Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Svjetsko prvenstvo u rukometu hrvatska 2009
lejzi [del] to
jazo
kad se spoje neki od prijedloga rezultat je vrlo sokkerovski :D
srčani jazavci, zvjezdani dobermani...
srčani jazavci, zvjezdani dobermani...
jazo to
lejzi [del]
zamisli samo skandiranje punih tribina "zvjezdani dobermani, najjači smo, najjači....."
lejzi [del] to
jazo
pa slicno ko i ti kad doma visis na sokkeru nedjeljom popodne ...
užas!!!
meni samo nikako nije jasno, kome i zašto padaju tako glupi nadimci. zašto ih jednostavno ne zovu hrvatski rukometaši?
ono kad im skandiraju pakleni isl. meni pari ko neka satanistička seansa. još cijela dvorana u nekom deliriju ;)))
meni samo nikako nije jasno, kome i zašto padaju tako glupi nadimci. zašto ih jednostavno ne zovu hrvatski rukometaši?
ono kad im skandiraju pakleni isl. meni pari ko neka satanistička seansa. još cijela dvorana u nekom deliriju ;)))
jazo to
lejzi [del]
pa slicno ko i ti kad doma visis na sokkeru nedjeljom popodne ...
misliš kad pjevam svojima za vrijeme ligaške tekme :)
@fjodor - ma to je čisto forsiranje, nogometaši su bili vatreni, pa su i rukometašima morali brzo pod svaku cijenu dat neko ime....ustvari više zbog sličica i raznoraznih konzumovih proizvoda, nego zbog njih.....ja još nikad nisam čuo riječ vatreni ili pakleni osim u reklamama i dnevniku.
misliš kad pjevam svojima za vrijeme ligaške tekme :)
@fjodor - ma to je čisto forsiranje, nogometaši su bili vatreni, pa su i rukometašima morali brzo pod svaku cijenu dat neko ime....ustvari više zbog sličica i raznoraznih konzumovih proizvoda, nego zbog njih.....ja još nikad nisam čuo riječ vatreni ili pakleni osim u reklamama i dnevniku.
lejzi [del] to
jazo
a zasto su nogometasi vatreni? jednom su me pitali da to prevedem na talijaski samo sto onda znaci nesto potpuno drugo :D
jazo to
lejzi [del]
mislim da sam čuo objašnjenje da su te godine (mislim da je to bilo WC '98) igrali toliko vatreno i sa žarom da je jednostavno to morao bit naziv.
a kako si im to preveo ? :)
(edited)
a kako si im to preveo ? :)
(edited)
lejzi [del] to
jazo
pa moze se doslovce prevest ali znaci nesto drugo, kao sto burek kaze, strastveni, napaljeni momci :D
Izopćenost podstava gore na Svjetskom prvenstvu. hahaha Ako ne znate kako organizirati međunarodni turnieji da se ne smatra da se na cijeli svijet smijeh s tobom.
ali fora je u tome sto domacin nem aveze s podlogom
ihf postavlja i bira podloge
odnosno neka firma s kojom imaju tako da odleprsaj
edit
ne dalas neg ovi indijanci
(edited)
ihf postavlja i bira podloge
odnosno neka firma s kojom imaju tako da odleprsaj
edit
ne dalas neg ovi indijanci
(edited)