Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Tercümə!!ve tərcümədə olan səhvlər!

2012-09-15 15:18:02
))))))
2012-10-12 12:15:36
2012-10-15 22:59:35
bu səhv düzəldilib. sadəcə olaraq oyunçunun adı dəyişilməyib.
2012-10-19 06:27:10

Ot sahəsinin hündürlüyü 102

hündürlüyü yox uzunluğu olar)
2012-10-22 16:14:33
elə o cürdü. Çünki ingiliscəsi belədir: pitch height ruscada высота gedir :)))
2012-10-22 16:27:53
terminler herfi tercume olunmur , uzunluqda hendesi termindir , mence de hundurluk yerine uzunluq olmalidir
2012-10-23 17:44:24
ruscanin nece oldugunu deqiq deye bilmerem amma eger stadionun olchulerini vermek isteyirsense duzbucaqlinin eni ve uzunlugu olur buna gore diger dillerde nece tercume olduguna mence baxmaga ehtiyac yoxdu
2012-10-23 19:20:34
Nəzərə alındı və dəyişdirildi!

P.S.: Xəbardarlıq etdiyinizə görə sizlərə təşəkkür edirəm.
2012-11-28 18:52:49
2012-11-28 18:55:34
Men Teklif ediremki diger olkelerde pul vahidlerinin ishare ile oldugu kimi ($ ,€ ve.s) Azerbaycaninda manati oz isharesi ile olsun
2012-11-28 18:57:30
oy babaat, sen corek tapassan:)
2012-11-28 18:57:46
+1
2012-11-28 19:03:48
+1
2012-11-28 20:01:10
sende tapasan ama arasina qoymaga kolbasa tapmiyasan )))
2012-11-29 08:56:08
)))
2012-11-29 14:17:07
+1