Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Prośby o tłumaczenie
Tak na szybko to dałbym to tak
It's a beautiful song entitled/called "Tears in heaven" performed by Eric Clapton.
Tu bym użył czasu ciągłego present continous
I'm playing Clapton's part but also I'm taking some parts of the second guitar too.
I'm not playing the whole song because my digital camera can record only 3 minutes.
I hope you enjoy it.
It's a beautiful song entitled/called "Tears in heaven" performed by Eric Clapton.
Tu bym użył czasu ciągłego present continous
I'm playing Clapton's part but also I'm taking some parts of the second guitar too.
I'm not playing the whole song because my digital camera can record only 3 minutes.
I hope you enjoy it.
Hi it has now been one month since the player mentioned in the subject line has been updated. Could you send me his stats please and i shall enter them into the database i use to keep track of all the Scottish U21 potential players.Many thanks for training a Scottish Player.
przetlumaczy ktos?
przetlumaczy ktos?
Prosi cię o skille tego zawodnika żeby mógł go zupdatować w bazie danych
Jak napisać po ang: jestem zainteresowany kupnem tych graczy, więc podeślij cenkę.
I want to buy those players. Could you send me their prices?
cyprien a un talent de 4.5, désolé pour la réponse tardive
Cyprien ma talent 4.5, przepraszam że tak późno odpowiedziałem
Era interista solo perchèaveva lo stesso nome di Beccalossi, poi è arrivato un Beccalossi anche nei Rockets e da allora tifa solo per sé stesso.
można prosić o tłumaczenie wszystkich wyrazów szybkośc bardzo dobry tragiczny bramkarz itd
na migowy. nie widziałeś jak jego wiadomość miga? ja widziałem ;p
Jeśli ktoś chciałby przetłumaczyć lub napisać swój program wyborczy na angielski, niemiecki albo rosyjski mogę to dla niego zrobić, kontakt na sk@ :p