Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Çeviri Başlığı
Hi, We "Azers" are want will open new 4. leage please. ;)
düşük veya yapı olarak bozuk bir cümle olabilir ama hemen gerekliyse işini fazlasıyla görür =)
düşük veya yapı olarak bozuk bir cümle olabilir ama hemen gerekliyse işini fazlasıyla görür =)
hocam ''will'' sanki gereksiz oldu ama yinede bu cümleyi anlamıycak yoktur heralde ..:)
Hocam , eğer el turko hocamın çevirisini kullanmadıysan şunu söyleyebilirsin :))
Hi , We all Azerbaijanis want our League 4 to open please .
Hi , We all Azerbaijanis want our League 4 to open please .
anlarlar bu cümleyi :)) ancak kullanıcı sayınız 4. lig açılması için hiç yeterli değil ... o yüzden sayınızın artmasını beklemelisiniz bazı durumlar göz önüne alınıp lig açılmasına karar veriliyor...
niye uyduruk hesap mı açacaksınız 4. lig olsun diye =)
I don`t know what zou mean
acil emergency çevirirmisiniz
acil emergency çevirirmisiniz
I'll accept you to my friendly league!
Please don't set a friendly match on Wednesday! :)
çevirirmisiniz....
Please don't set a friendly match on Wednesday! :)
çevirirmisiniz....
seni dostlık liğine alıcakmış çarş günü maç ayarlama diyo
Hi, i have very good striker for sale, can i send to you skills? Greets from Poland.
yardımcı olursanız sewıırım :)
yardımcı olursanız sewıırım :)
merhaba, satılcak çok iyi bir forvetim var .sana yeteneklerini gösterebilirmiyim?
polonyadan selamlar
benden de selamlar:D
polonyadan selamlar
benden de selamlar:D