Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2007-03-22 19:18:56
formidable stamina, tragic keeper
excellent pace, unsatisfactory defender
brilliant technique, excellent playmaker
poor passing, magical striker
2007-03-23 18:11:00
slecht conditie, hopeloos keepen
formidabel snelheid, tragisch verdedigen
redelijk techniek, tragisch spelinzicht
matig passen, goed scoren

belgians? nederlanders?
2007-03-23 18:17:04
poor stamina,hopeless keeper
formidable pace, tragic defender
adequate technique, tragic playmaker
average passing, good striker
2007-03-23 23:08:57
NA SPRZEDAZ

Sepp Geurts , wiek 22
wartość: 591 000 zł, wynagrodzenie: 6 500 zł
niesamowita forma
kartki:

niedostateczna kondycja,
bardzo dobra szybkość,
solidna technika,
słabe podania,
tragiczny bramkarz
solidny obrońca
dobry rozgrywający
solidny strzelec

MOŻE GRAĆ ZARÓWNO W OBRONIE JAK I W ATAKU




Can someone translate to English please?
2007-03-23 23:24:45
For sale!

Sepp Geurts, age: 22
value: 147 750,00 €, wage: 1 625,00 €
club: -, country:
incredible form

unsatisfactory stamina, tragic keeper
very good pace, solid defender
solid technique, good playmaker
weak passing, solid striker



he can play as a defender as well as a striker
2007-03-23 23:25:45
thanks man :))
2007-03-23 23:26:09
No problem;)
2007-03-26 00:55:10
Just nimelt. On alanud minu teine päev peatreenerina. Ning see algas suurepäraselt. Umbes tunnike tagasi, kui ma kodu poole liikusin, avastasin, et ilm on suurepärane. Just nimelt, armas rahvas. Oli tunda kevade lõhna. Ning see kõik on fantastiline, nagu seda on ka meie eesti koondis. Just nimelt. Ning ma ütleks, et kuna ma pole täna veel midagi süüa jõudnud, siis oleks ka aeg külmkappi külastada. Juhtusin küll hommikul mcdonaldsisse, kuid ei raatsinud raha burkside peale panna. Ja ma ütleks, et see oli õige tegu. Kui tänasele päevale mõelda, siis ma arvan, et see saab olema üks päris tore päev. Mul pole küll midagi erilist plaanis teha, hiljem lähen linna natukeseks, kuid muud aja olen ilmselt kodus. Ja see on rõõmustav, sest nii jääb rohkem aega taktika valmistamisele poola vastu. Jah rahvas, sellest saab tulema suur mäng!


--------------------------------



Nagu näha on eestlaste uks minu poolel. Et mitte pikalt venitada, teatan uute skautide nimed ja räägin tulevikuplaanidest.

Niisiis, kui näete, et teie mehel on lootust saada koondisesse, saatke skillid järgnevatele inimestele. Miinimumnõudeid pole, loeb hea nimi.

Väravavahte skaudib martenm

Kaitsjate skaudiks sai -andres-

Poolkaitsjaid otsib dan88

Ründajate skaut on Plague


Need neli on minu jüngrid, kes mind aitavad. Nüüd sean plaanid viia Eesti koondis Maailmameistrivõistlustele ning sellele mõeldes, pole mingit kahtlust. Eesmärk on juba praegu sooritatud.



Translate to english plis :s
(edited)
2007-03-27 01:13:53
Please translate this to english...

mugbym zagrac w twojej lidze
;d:)
prosze
2007-03-27 13:26:07
i could play in your league
;d:)
please
2007-03-27 14:56:21
German to English please:

Sodele - Tamtaratamm!

Nach regelmäßigen ups (alle 4 bis 5 Wochen) darf ich voller Stolz mein Sahnestückchen präsentieren

Seriöse Käufer dürfen sich darauf freuen, daß er ab heute Abend einen neuen Verein suchen wird :)
2007-03-27 15:03:36
after regually ups (all 4 - 5 weeks) i can prudly present my creampiece

serios buyer can be glad of it, because he will serach a new team tonight

my english is....
(edited)
2007-03-27 15:07:07
Danke sch­­ön (or something like that) :)
2007-03-27 15:08:10
you re welcome!
2007-03-28 05:20:35
Thanks...
2007-03-29 17:49:07
yuma?