Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2007-05-09 01:15:29
Bieri ego


what does this mean?
2007-05-09 08:50:04
I think it means: take it
2007-05-09 09:33:22
yes :) strange writed but I also think thats mean take it or him
2007-05-09 09:58:25
ok, it was about a player :)
thanks
(edited)
2007-05-09 13:26:03
Fedakar insanlar aranıyor
Türkiye milli takım oyuncularına antrenman verecek fedakar takımlara ihtiyacımız var. Milli takıma hizmet etmek isteyenler milli takım antrenörüyle iletişime geçebilirler. Özellikle oyundan sıkılmış kendini çiftçiliğe verecek insanlar aranıyor.


We are looking for altruistic people
We need to train our NT Player. People, who want to help us, can communicate to our NT Coach. Especially, we are looking for farm teams which are bored from game.
2007-05-10 11:41:10
IN dutch



Fabrício Coruja, Alter: 19
Wert: 422 000 R$, Gehalt: 5 500 R$
Verein: rivaldofc, Land: Brasil
sehr gut Form, ungenügend taktische Disziplin

akzeptabel Kondition, schwach Torwart
akzeptabel Schnelligkeit, akzeptabel Verteidigung
ausgezeichnet Technik, schwach Spielaufbau
armselig Paßspiel, hoffnungslos Sturm



Kim Pfister, Alter: 17
Wert: 229 000 R$, Gehalt: 2 900 R$
Verein: rivaldofc, Land: Schweiz
göttlich Form, schwach taktische Disziplin

armselig Kondition, tragisch Torwart
durchschnittlich Schnelligkeit, akzeptabel Verteidigung
schwach Technik, akzeptabel Spielaufbau
armselig Paßspiel, durchschnittlich Sturm



Christian Roberts, Alter: 17
Wert: 147 000 R$, Gehalt: 2 800 R$
Verein: rivaldofc, Land: Scotland
durchschnittlich Form, schwach taktische Disziplin

schwach Kondition, hoffnungslos Torwart
akzeptabel Schnelligkeit, gut Verteidigung
schwach Technik, durchschnittlich Spielaufbau
tragisch Paßspiel, hoffnungslos Sturm
2007-05-10 15:31:59
try changing the language in the main menu ;) I try not to touch German too much ;p
2007-05-10 19:22:36
Schwach-zwak
hoffnungslos-hopeloos
tragisch-tragisch


That's what I can figure out. ;)
edit:
Indeed, check what eddie said. ;)
(edited)
2007-05-10 22:40:49
Someone can translate this to polish? I don't like online translators :S

Hi, can you say me how talented is him?
Thanks!! ;)


Thanks! [:)]
2007-05-10 22:42:29
Czesc, możesz mi powiedziec jaki ma talent??
Dzieki!;)
2007-05-10 22:42:54
mozesz mi powiedziec jego talent?? dzieki.

please.
2007-05-10 22:43:39
???
2007-05-10 22:54:07
can you say me how talented is him? Thanks
2007-05-10 23:15:20
thanks :)
2007-05-11 01:05:08
what does this mean?
poddaj się zkurwielu
2007-05-11 07:12:41
I don't know what exactly it means, but I am sure the last word is an insult