Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2007-06-05 23:12:51
imho it's russian not greek
2007-06-06 11:51:13
well it certainly ain't greek
2007-06-06 11:55:06
I can confirm that
2007-06-06 13:42:43
giocatore aggunnito corretanente al DB. ricordati di agiornale di tanto in tanto
2007-06-06 18:03:48
I still don't know what it means ...
2007-06-06 19:46:19
E zlicytowałem twojego zawodnika Razwana Miranescu Ale nie jego chciałem zlicytować prosze weś coś zrub wycofaj czy co jak ktoś przelicytuje to nie>...
Proszę!!!!!!!!!!!!! moja druzyna to raczki sierbowce

??
2007-06-07 13:21:17
dovrebbe essere medio-alto
2007-06-07 14:40:37
Bots in csw now a nice message:ba va rupem ori ce ar fi oricum voi o sa va faceti lesse can venim noi bai potai(potai ptr ca sunteti parca niste lupi looooool) :P (only for that who are not romanians) so Brutalangel esti roman ,te salut si respect numi pasa ca esti CSW ,ssa traiesti


im not sure what language it is:D


and can you please translate ths into whatever language that is
"talk english god damn it:D"
2007-06-07 17:08:04
niedostateczna kondycja, niedostateczny bramkarz
solidna szybkość, bardzo dobry obrońca
bardzo dobra technika, świetny rozgrywający
bardzo dobre podania, dobry strzelec

translate in english please ;)
2007-06-07 17:43:55
I bid your player Razwan Miranescu. But it was not him that I wanted to bid. Please do (in Polish there was an imperative form... written with a mistake :/) something, either cancel the auction or, if somoeone bids it, do not do this.
Please!!!!!!!!!!!!! My team is Raczki Sierbowce


Gee... What to say... -,-
2007-06-07 17:58:24
unsatisfactory stamina
unsatisfactory keeper
solid pace
very good defender
very good technique
formidable playmaker
very good passing
good striker
2007-06-07 18:04:27
Carlos en tu casa es mas real

in English please :)
2007-06-07 20:42:01
giocatore aggunnito corretanente al DB. ricordati di agiornale di tanto in tanto
2007-06-09 17:28:29
Miejsc na stadionie:
tarasy 10 000
ławki 10 000
krzesełka /d/ 20 000
----------
Razem: 40 000

Wpływy z biletów:
tarasy 160 000 zł
ławki 250 000 zł
krzes. /d/ 600 000 zł
----------
Razem: 1 010 000 zł

Inne
Utrzymanie 120 000 zł


Please translation =D
2007-06-09 17:33:01
you need a translation?? this is a bad italian!!
2007-06-09 17:35:08
this is information about stadium and finances