Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Translation topic
It's the lyric from Negura Bunget - Primul Om :-)
And I couldn't find any translation of it. But thanks :-)
And I couldn't find any translation of it. But thanks :-)
e jak ty sohbie chcesz ja zawodnika tegho andrzeja socnskiego bede aż do skuytku licytował
although its hard to understand even for native polish speaker chances are that he meant :
even if u want to get that player (andrzej sobocinski??? ) im going to keep on bidding till i get him
(edited)
even if u want to get that player (andrzej sobocinski??? ) im going to keep on bidding till i get him
(edited)
can someone translate this for me:
nieaktualne, mozna zamknac-usunac
thanks
nieaktualne, mozna zamknac-usunac
thanks
not actual, smb can close -delete
I think smb write this when he found his player and he want to close his topic
(edited)
I think smb write this when he found his player and he want to close his topic
(edited)
Translation to spanish:
Crossing : ¿Cruce? ¿Pase?
Cap him: .....?
Capped:......?
Cron:.......?
These words are football related.
Crossing : ¿Cruce? ¿Pase?
Cap him: .....?
Capped:......?
Cron:.......?
These words are football related.
wystapil w meczu z Colombią na MS ;p
prawdziwy talent
narazie nie na sprzedaz ! ;P
please from poland to english or spanish!! ty ;)
prawdziwy talent
narazie nie na sprzedaz ! ;P
please from poland to english or spanish!! ty ;)
"Cap him" significa convocarlo al seleccionado nacional. Término muy usado en Gran bretaña.
En el caso de "capped" habría que ver el contexto. Podría significar lo mismo que el anterior.
"Cron" no existe en mi diccionario de inglés. [:)] En Unix o Linux es el administrador que ejecuta programas a intervalos regulares de tiempo, pero no está relacionado con el fútbol. [;)]
En el caso de "capped" habría que ver el contexto. Podría significar lo mismo que el anterior.
"Cron" no existe en mi diccionario de inglés. [:)] En Unix o Linux es el administrador que ejecuta programas a intervalos regulares de tiempo, pero no está relacionado con el fútbol. [;)]
"Cron" ni en mi diccionario, por eso lo preguntaba, bueno por el resto muchisimas gracias. :)
PD: Crossing seguro que solo tiene el concepto de cruzadas?... (Insisto tanto porque no me tiene lógica en algunos casos, :( me tiene más lógica pases... xD)
The cross from XXX result in a corner.
Crosed: Cruzada también no?, mmm. Bueno interesante.
PD: Crossing seguro que solo tiene el concepto de cruzadas?... (Insisto tanto porque no me tiene lógica en algunos casos, :( me tiene más lógica pases... xD)
The cross from XXX result in a corner.
Crosed: Cruzada también no?, mmm. Bueno interesante.
played for NT against Colombia (world cup)
genuine talent
not available for sale atm
should have say polish as a language :)
genuine talent
not available for sale atm
should have say polish as a language :)
The cross from XXX result in a corner.
en ese caso el centro querria decir
en ese caso el centro querria decir