Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Translation topic
but we have a big difference!!!.
if in argentina, the goalkeeper catch the ball... we say... AGARRO.
in spain??. XDDDDDDDD
if in argentina, the goalkeeper catch the ball... we say... AGARRO.
in spain??. XDDDDDDDD
Hehe ;)
But spanish is talked quite different depending on place it´s spoken. Knowing other ways to talk it won´t hurt him. :P
@Hec: Great example!!!! :P
(edited)
But spanish is talked quite different depending on place it´s spoken. Knowing other ways to talk it won´t hurt him. :P
@Hec: Great example!!!! :P
(edited)
yes , parada
we undertsand the uses you do, you are using the past of agarrar :D
or "el portero cogio la bola"
(edited)
we undertsand the uses you do, you are using the past of agarrar :D
or "el portero cogio la bola"
(edited)
can somebody please translate this public note:
"trzeci brat bliźniak wreszcie się ujawnił!!! :)
świetny junior prosto ze szkółki :)"
it should be polish
thanx
"trzeci brat bliźniak wreszcie się ujawnił!!! :)
świetny junior prosto ze szkółki :)"
it should be polish
thanx
3rd brother twin has been made public
formi youth straigh from youth school
formi youth straigh from youth school
so the first line is something like a political joke, and the second line does not refer to the talent, right?
bicicleta is when the player cross his leg around the ball 1 or 2 times.
mmm. like ronaldinho =).
the second drible is a bicicleta. =).
dribles
In Brazil, it's "pedalada". Bicicleta (bike) is this. :)
(edited)
mmm. like ronaldinho =).
the second drible is a bicicleta. =).
dribles
In Brazil, it's "pedalada". Bicicleta (bike) is this. :)
(edited)
In Argentina we call that "Chilena", translated "The Chilean" :P But this is the best "Chilena" I saw(and a I´m a Boca´s fan): Francescoli. Cause in the one you shown Ronaldinho isn´t with his legs quite perpendicular to the ground, there are a little to a side, it´s a mix of a "Chilena" and a "Tijera"(translated a "Scissor", that is equal to a "Chilena"("Chilean") but to a side, with the legs parallel to the ground). There are also good "Chilenas" of Rivaldo playing for Barcelona and Van Basten´s playing for Ajax.
This is what we call "Bicicleta"("Bicycle") in Argentina, but isn´t a kick: Bicicleta
And then, closely to present time, some commentators started to call Bicycle to this too, look Ronaldo´s dribbles at 1:45 minute, also, it isn´t a kick: Ronaldo
(edited)
This is what we call "Bicicleta"("Bicycle") in Argentina, but isn´t a kick: Bicicleta
And then, closely to present time, some commentators started to call Bicycle to this too, look Ronaldo´s dribbles at 1:45 minute, also, it isn´t a kick: Ronaldo
(edited)
can some one translate this please:
cze mam prożbe dał byś rade przeslać staty? był bym Ci bardzo wdzięczny pozdrawiam Dzieki
thanks
cze mam prożbe dał byś rade przeslać staty? był bym Ci bardzo wdzięczny pozdrawiam Dzieki
thanks
Oi! I'd like to ask you if you could send me those statistics. I'd be very grateful. Thanks!
Cheers!
Cheers!