Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Translation topic
I have a book (looks like a photobook) with this word on the cover:
kündispaigadpõllumaaksi
Does anyone know what it means? It looks Finnish, but I could be wrong.
kündispaigadpõllumaaksi
Does anyone know what it means? It looks Finnish, but I could be wrong.
It's Finnish. Should mean something like " Made the placed into fields(where you grow wheat etc)."
I hope You got my point :)
I hope You got my point :)
I dont know. It might be estonian to,if You say so. I have no point to argue with language expert at his point :D
You're the boss :P
You're the boss :P
Lol, I do not know. I only entered the word in Google to see which language it was. Google did not find the word and I splitted it in multiple parts and all parts were found on Estonian domains (.ee).
There is a picture of a man (with a sword!) and horse looking like it is ploughing the field, so that would make sense. It is the most random thing I've ever seen on the front cover of a photo book though!
Well. It could easily be estonian. Some fragment ore so.
Actually. It is estonian! . Oh. No more english for me. It ruins my estonians skill :D
Actually. It is estonian! . Oh. No more english for me. It ruins my estonians skill :D
Hahaha, it happens to me too, sometimes I want to say a word in spanish but doesn´t come to my mind, but it does in english. ;)
I have no idea. Our national hero , Kalevipoeg, for sure.
@Luut
Kuulilennuteeluuk
One word :P
(edited)
@Luut
Kuulilennuteeluuk
One word :P
(edited)
The other thing that i hate is, that sometimes i use letters from russian alfabeth in my estonians writings. Thas so automatical,but that happens when You need to learn two totally different types of writing styles.
I'll take a photo of it tomorrow, someone might recognise it :).