Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2007-11-23 17:40:41
plss translate in czech

What is his real talent !!

tnx a lot
2007-11-23 18:35:48
Jaký talent má doopravdy?!
2007-11-23 19:00:15
talent 4 na swietne rozgrywanie w podaniach bylo tak samo best game 49%


Thanks in advance :)
2007-11-23 19:09:12
talent 4 to formidable playmaking, the same for passing. Best game 49%
(edited)
2007-11-23 19:38:39
now in englesh plss :D
Docela dobrej ale už je prodany nebo se dodivej na me hrače a rekni koho chceš
2007-11-23 19:44:15
Quite good, but he is already sold. Or look at my players and tell me whom do you want
2007-11-24 18:22:07
"Ugy-e tudgatok hogy nalam cesz a cserkeszet?"

i think it's dutch.. :) anyway can someone help me with a quick translation please ?

10x.
2007-11-24 18:23:12
I'm thinking that as well. Too bad I don't speak any Dutch anymore.
2007-11-24 18:27:08
o don't understand... it is or no dutch ?
2007-11-24 18:28:06
It's probably Polish.
2007-11-24 18:36:20
it's hungarian
2007-11-24 19:10:59
Yes, it is Hungarian but I can tell you that this is absolutely meaningless :D
2007-11-24 19:11:41
Message deleted

2007-11-24 19:30:04
I knew it was east-European:D
2007-11-24 20:01:57
it looks no where near dutch :)
2007-11-24 20:34:26
talento 4 nelle giovanili con allenatore splendido