Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2008-01-13 22:07:34
biedna, nie ? :D

in english ¬¬
(edited)
2008-01-13 22:09:31
he said that his english is poor :)
2008-01-13 22:14:02
thanks ¬¬
2008-01-14 01:10:56
So I guessed right [^^]
2008-01-14 08:48:06
What does it mean?

"Zawodnik kupiony z myślą o IV lidze i wiązane są z nim duże nadzieje...liczymy że będą to nadzieje trafione:)"

thanks
2008-01-14 09:22:24
The player bought with a view to playing in the 4th league and I have high hopes of him.

The last sentence is quite... grammatically incorrect, nevertheless you should get the meaning :)
2008-01-14 10:35:27
PójdziecieSiedzieć

What does it mean?
It's the name of a polish team(duuh).
Ican't even articulate it! ^^
(edited)
2008-01-14 12:31:00
thanks
2008-01-14 14:01:48
PójdziecieSiedzieć = you'll be jailed

but literally it means you'll go and take a sit :)
2008-01-14 14:07:34
well, I guess that no articulation lessons would help :) you just need to be a Pole :p
(edited)
2008-01-14 14:12:29
Thanx :p
2008-01-14 15:08:10
pamietasz boje swojego zespolu z

I don't know what this means :)
2008-01-14 15:29:32
pamietasz boje swojego zespolu z = do you remember your club's fights with
2008-01-14 15:39:00
Alright thanks :)
2008-01-15 08:01:54
to english

jakosik tak wyszlo ze musze

wybierajcie
wystarczy wejsc na druzyne bo nie bede tu wklejac

pilne zbieram oferty tylko do jutra rana
2008-01-15 11:10:33
Somehow it turned out that I need to

Choose!
The only thing you have to do is click on my players' view, I won't paste'em all here.

I'm waiting for offers till tomorrow morning.