Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2008-02-08 12:01:21
good luck this season
2008-02-08 12:02:12
Ah, that's nice to hear :D
Thanx

How do you say 'the same for you'
in spanish? :D
(edited)
2008-02-08 12:12:21
Suerte para ti tambien
2008-02-09 18:05:57
uhm... got a pm ^^

como faz para botar o simbolo do time e como muda a cr do terno

fala ai chapa como faz isso!

to english or german please. ^^
2008-02-09 18:08:10
thats protuguese..

how do you made for put out the symbol...



rest i dont know
2008-02-09 20:44:08
How did you put the symbol of your team? and how did you change the color of the uniform?

Tell me how did you do that?
(edited)
2008-02-09 22:02:27
Okay, thx.
2008-02-10 06:25:09
hey sorry man, but i don't understand this:

how do you made for put out the symbol??


i think this is a grammatical mistake but it could be something that i don't know
(edited)
2008-02-10 16:58:52
alguien me puede traducir esto al español??

Ok, when i decide i`ll send u message, cheers. P.S. maybe u have another young def or mid? I`m looking for playmaker or center def.

gracias :D
2008-02-10 17:19:20
ok, cuando me decida te mandaré un mensaje, cuidate


PD talvez tengas otro joven DEF o MID? estoy buscando uno de creación y un central
2008-02-10 17:36:07
muchas gracias x la rapidez y x contestar dasanchez :D

un saludo.
2008-02-10 18:13:28
ok no fue nada

now, speak in english.
2008-02-11 13:13:26
i did translate "botar" like "put out" but probably i made a gramatical mistake, botar in spanish would be "echar fuera" but im not sure in portuguese menas the same
2008-02-11 16:22:13
but i think, for put out is a mistake it will be to put out and do is an aux. for present and made is make in past. I don't know if that is correct.
2008-02-11 16:31:48
probably, my grammas is not good, always i make mistakes with perposition verbs :P
2008-02-11 16:49:01
i don't know