Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2008-04-13 19:19:58
i think is this one
(edited)
2008-04-13 19:29:01
świetna kondycja,
tragiczny bramkarz
świetna szybkość
dostateczny obrońca
celująca technika
niedostateczny rozgrywający
dobre podania
dobry strzelec


english ?
2008-04-13 20:10:15
Polish declination :) this one is like German Akkusativ.
2008-04-13 20:12:14
formidable tragic
formidable adequate
excellent unsatisfactory
good good
(edited)
2008-04-13 20:18:19
ej mam pytanie ile byś mógł dać max. za tego zawodnika co u mnie licytujesz??? a zobacz sobie jakich jeszcze mam ja do sprzedania dobrych i to za pół godz wszyscy są


can somebody translate pls ?
thx
2008-04-14 17:33:22
Message deleted

2008-04-14 17:46:48
must be offensive
2008-04-14 19:42:33
You should report that message to some mod or admin. There is no point in translating it because almost every word in this mail is an insult;d But what is funny, last word (after all those insults) is sth like "greetings":D
2008-04-14 21:05:45
I have a question: how much could you give me for the player you're bidding? Take a look at other good players I have for sale, they are off the tl in half an hour.
2008-04-15 08:37:28
Ele sobe de 5 em 5 semanas geralmente, com treinador incrivel.

Boa Sorte

Translation to English please (it should be portuguese)
2008-04-15 10:55:46
up each 5 weeks generaly, with incredible coach

Good luck


yep thats portuguese
(edited)
2008-04-15 11:56:14
Thanks a lot, he mailed me in English first, but couldn't understand what he wrote :p
2008-04-15 12:42:22
o co ci człowieku chodzi into English &

When do you want Riley Tuff put on the transfer list? Into polish.
(edited)
2008-04-15 14:43:15
o co ci człowieku chodzi
WTF

When do you want Riley Tuff put on the transfer list?
Kiedy chcesz wystawić Riley Tuff na TL?
2008-04-15 18:04:06
"o co ci człowieku chodzi" is not WTF -.-

it's like "what's the matter, man?"
2008-04-15 18:16:01
Ile chcesz

to english please