Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Translation topic
Translation time again. This into
Suomi
German
Magyar
Norsk
Svenska
Italian
Eesti
Dansk
Cestina
Bosanki
-----------------------------------------------
Registration is now open for the Sokker International Cup. A 512 team straight knockout tournament. This is and will likely be the biggest international cup ever run in Sokker and we are looking for teams to take part in it.
1st Round games start 27th of July 2008 (Week 7) of next season but there will likely be places available until Week 8 starts for clubs still in their national cup. Depending on how many applicants, there is an unofficial limit of 50 clubs per nation.
To register, [url =http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=1278732&pg=1]click here[/url] and leave your club name, user name and nationality.
--------------------------------------------------
Thanks
Suomi
German
Magyar
Norsk
Svenska
Italian
Eesti
Dansk
Cestina
Bosanki
-----------------------------------------------
Registration is now open for the Sokker International Cup. A 512 team straight knockout tournament. This is and will likely be the biggest international cup ever run in Sokker and we are looking for teams to take part in it.
1st Round games start 27th of July 2008 (Week 7) of next season but there will likely be places available until Week 8 starts for clubs still in their national cup. Depending on how many applicants, there is an unofficial limit of 50 clubs per nation.
To register, [url =http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=1278732&pg=1]click here[/url] and leave your club name, user name and nationality.
--------------------------------------------------
Thanks
niedostateczna kondycja, niedostateczny bramkarz
solidna szybkość, bardzo dobry obrońca
celująca technika, celujący rozgrywający
bardzo dobre podania, dobry strzelec
can someone translate this for english or portuguese please? :)
solidna szybkość, bardzo dobry obrońca
celująca technika, celujący rozgrywający
bardzo dobre podania, dobry strzelec
can someone translate this for english or portuguese please? :)
Yep go ahead. I didnt ask because i assumed someone has already posted it in the Romanian forums.
Look at the first post of this topic and all will be clear ;)
ya daré impresiones y tal
I'll put it again, since it was flooded a bit
ya daré impresiones y tal
I'll put it again, since it was flooded a bit
De acum puteti sa va inscrieti in 'Sokker International Cup'. Este vorba de un turneu de tip cupa la care vor participa 512 echipe. Este probabil cel mai mare turneu de acest tip care a fost vreodata organizat in Sokker si asteptam echipe dornice sa participe.
Prima runda va avea loc pe 27 Iulie 2008(saptamana a 7-a a sezonului viitor) , dar cel mai probabil vor exista si locuri disponibile pana in saptamana a 8-a pentru cluburile care nu au fost inca eliminate din cupa. In functie de numarul de useri care se vor inscrie exista o limita de 50 de cluburi pentru o tara.
Pentru a va inscrie apasati aici si postati numele clubului, numele user-ului si nationalitatea.
Multumesc.
(edited)
Prima runda va avea loc pe 27 Iulie 2008(saptamana a 7-a a sezonului viitor) , dar cel mai probabil vor exista si locuri disponibile pana in saptamana a 8-a pentru cluburile care nu au fost inca eliminate din cupa. In functie de numarul de useri care se vor inscrie exista o limita de 50 de cluburi pentru o tara.
Pentru a va inscrie apasati aici si postati numele clubului, numele user-ului si nationalitatea.
Multumesc.
(edited)
-----------------------------------------------
Registration is now open for the Sokker International Cup. A 512 team straight knockout tournament. This is and will likely be the biggest international cup ever run in Sokker and we are looking for teams to take part in it.
1st Round games start 27th of July 2008 (Week 7) of next season but there will likely be places available until Week 8 starts for clubs still in their national cup. Depending on how many applicants, there is an unofficial limit of 50 clubs per nation.
To register, [url =http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=1278732&pg=1]click here[/url] and leave your club name, user name and nationality.
--------------------------------------------------
Into
Suomi
German
Magyar
Norsk
Svenska
Italian
Eesti
Dansk
Cestina
Bosanki
Registration is now open for the Sokker International Cup. A 512 team straight knockout tournament. This is and will likely be the biggest international cup ever run in Sokker and we are looking for teams to take part in it.
1st Round games start 27th of July 2008 (Week 7) of next season but there will likely be places available until Week 8 starts for clubs still in their national cup. Depending on how many applicants, there is an unofficial limit of 50 clubs per nation.
To register, [url =http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=1278732&pg=1]click here[/url] and leave your club name, user name and nationality.
--------------------------------------------------
Into
Suomi
German
Magyar
Norsk
Svenska
Italian
Eesti
Dansk
Cestina
Bosanki
Poor wesley :)
ya daré impresiones y tal
What does it mean in English??
ya daré impresiones y tal
What does it mean in English??
świetna kondycja,
olśniewająca szybkość,
celująca technika,
niesamowite podania, tragiczny bramkarz
nieziemski obrońca
przeciętny rozgrywający
przeciętny strzelec
englesh plss :
tnx
olśniewająca szybkość,
celująca technika,
niesamowite podania, tragiczny bramkarz
nieziemski obrońca
przeciętny rozgrywający
przeciętny strzelec
englesh plss :
tnx
formidable stamina, tragic keeper
brilliant pace, unearthly defender
excellent technique, average playmaker
incredible passing, average striker
brilliant pace, unearthly defender
excellent technique, average playmaker
incredible passing, average striker
=jokke= para wesleystevens 2008-05-01 10:51:47
Poor wesley :)
ya daré impresiones y tal
What does it mean in English??
Poor Wesley :)
I will give my impression and such
Poor wesley :)
ya daré impresiones y tal
What does it mean in English??
Poor Wesley :)
I will give my impression and such
čeština
----------------------
Příjmáme přihlášky do Sokker International Cupu. Jde o vyřazovací turnaj 512 týmů a zřejmě půjde o dosud největší turnaj na Sokkeru. Hledáme účastníky tohoto turnaje.
Zápasy 1. kola se odehrají 27. července 2008 (7. týden) příští sezónu, ale zřejmě budou ještě volná místa v 8. týdnu pro týmy hrající ještě národní pohár. V závislosti na celkovém počtu zájemců omezíme počet účastníků z jedné země třeba na 50.
Chcete li se přihlásit, [url =http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=1278732&pg=1]klikněte sem[/url] a připište jméno klubu, jméno uživatele a státní příslušnost.
----------------------------
(edited)
----------------------
Příjmáme přihlášky do Sokker International Cupu. Jde o vyřazovací turnaj 512 týmů a zřejmě půjde o dosud největší turnaj na Sokkeru. Hledáme účastníky tohoto turnaje.
Zápasy 1. kola se odehrají 27. července 2008 (7. týden) příští sezónu, ale zřejmě budou ještě volná místa v 8. týdnu pro týmy hrající ještě národní pohár. V závislosti na celkovém počtu zájemců omezíme počet účastníků z jedné země třeba na 50.
Chcete li se přihlásit, [url =http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=1278732&pg=1]klikněte sem[/url] a připište jméno klubu, jméno uživatele a státní příslušnost.
----------------------------
(edited)
"do U know his talent? :)"
can anyone translate that to Românã??
can anyone translate that to Românã??