Subpage under development, new version coming soon!
Topic closed!!!
Subject: Servizio Traduttori Italia
OK, vedo che abbiamo ben DUE traduttori rumeni! Ottimo, visto che la prossima NSW sarà contro la Romania... :)
"sia chiaro che la persona deve poi parlare effettivamente la lingua, non voglio dire che curechem01 non parli danese, magari lo parla benissimo, ma io ne ho incontrato piu' di uno fiammingo che è convinto erroneamente di parlare danese (che io capisco parlando svedese e tedesco ma non mi azzarderei mai a dire che parlo...)"
;-)
Per chi ha dubbi: sono nato a Bruxelles (lingue ufficiali: francese e fiammingo/olandese), padre italiano, madre italo-americana, ho studiato all'università in Germania e convivo da parecchi anni con una Danese dalla quale ho imparato la lingua (suoceri parlano solo Danese) + 7 anni di corsi serali + esami di equivalenza di laurea.
Se questo non basta per essere considerato 'fluent' in Danese, allora toglietemi dalla lista. Volevo solo aiutare.
Tak.
PS: ho già aiutato gino1010 (scout attacanti italia) per traduzioni in danese, tedesco e olandese. Chiedete a lui (che non conosco personalmente) se ha apprezzato il mio lavoro.
(edited)
;-)
Per chi ha dubbi: sono nato a Bruxelles (lingue ufficiali: francese e fiammingo/olandese), padre italiano, madre italo-americana, ho studiato all'università in Germania e convivo da parecchi anni con una Danese dalla quale ho imparato la lingua (suoceri parlano solo Danese) + 7 anni di corsi serali + esami di equivalenza di laurea.
Se questo non basta per essere considerato 'fluent' in Danese, allora toglietemi dalla lista. Volevo solo aiutare.
Tak.
PS: ho già aiutato gino1010 (scout attacanti italia) per traduzioni in danese, tedesco e olandese. Chiedete a lui (che non conosco personalmente) se ha apprezzato il mio lavoro.
(edited)
Calma calma, non è il caso di prendersela, sverolone ha avanzato un dubbio dettato dalla sua esperienza di lavoro in quelle zone. Mica dobbiamo fare degli esami di stato, ci fidiamo :-)
scusata chi può tradurre dal polacco?
I całuj psa w nos zramolały tetryku!
I całuj psa w nos zramolały tetryku!
significa:
Bacia il cane sul naso, vecchietto rimbambito (tipo ciucciami il calzino di Bart)
^________^
Bacia il cane sul naso, vecchietto rimbambito (tipo ciucciami il calzino di Bart)
^________^
bè ma in fondo è un pirla.. perchè mi ha chiesto se vendevo un giocatore.. io gli ho detto di no e questo risponde cosi.. mah
un modo carino di mandare a quel paese qualcuno ^____^
E se mi dici chi è e mi fai un copia incolla della sk-mail gli mando pure io una frase in polacco che lo farà morire dal ridere.
Contattami
Contattami
va benissimo così, il dubbio era lecito ma ci hai spiegato che sei qualificato e sei benvenuto! :)
Grazie. Capisco per il dubbio. No problem: non me la sono mica presa.
Se qualcuno ha bisogno di tradurre in una di queste 7 lingue, sono a disposizione.
Se qualcuno ha bisogno di tradurre in una di queste 7 lingue, sono a disposizione.
Tranquillo Cureghem... Sverolone sembra cattivo perche' ogni volta che lo si incontra si nota che dietro la schiena tiene un bastone. E' tutta scena... tranne quando c'e' da menar fendenti sul serio e per giusta causa, allora e' meglio darsela a gambe levate ^_____^
Siamo sicuri che il bastone sia dietro la schiena e non più in basso?
Oddio, io ho visto il bastone fare capolino dietro le sue spalle.... se fosse come dici tu, la questione e' .... impressionante!!!!! ^____^
A volte, leggendo certi post, si sente anche il bisogno di un traduttore dall'Italiota all'Italiano ... tra K, H mancanti, e senza accento e cose del genere, ci sono momenti in cui tocca leggere due o tre volte un commento per intuirne (non capire, quello non è mai sicuro) il significato.
Se serve un traduttore in lingua italiana (gli altri slot sono pieni) io mi offro!
p.s. scusate lo sfogo!
Se serve un traduttore in lingua italiana (gli altri slot sono pieni) io mi offro!
p.s. scusate lo sfogo!