Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Gergo giovanlie del XXI secolo
- 1
- 2
Dal nick intuisco che siamo coetanei.
Termini quali nerdare, skillare, laggare, loggare, quittare, camperare, droppare, spammare, trollare, lamerare, orribile italianizzazione di parole inglesi frequenti nei giochi on line, nella vita quotidiana li utilizzo abitualmente con gli amici, spesso con tono ironico.
Da quando gioco a Grepolis sto imparando anche a flettare e a truppare...
Ah! quando qualcuno ha una buona intuizione gli si dice "Giggì!", che sta per GG, good game.
No, non ne vado orgoglioso :(
(edited)
Termini quali nerdare, skillare, laggare, loggare, quittare, camperare, droppare, spammare, trollare, lamerare, orribile italianizzazione di parole inglesi frequenti nei giochi on line, nella vita quotidiana li utilizzo abitualmente con gli amici, spesso con tono ironico.
Da quando gioco a Grepolis sto imparando anche a flettare e a truppare...
Ah! quando qualcuno ha una buona intuizione gli si dice "Giggì!", che sta per GG, good game.
No, non ne vado orgoglioso :(
(edited)
gankare: uccidere in compagnia :D
afk: persona non al pc (letteralmente away from keyboard)
gg: good game
gj: good job
report: mandare una segnalazione per un giocatore che sta facendo/ha fatto qualcosa che non va
per ora non me ne vengono in mente altre.. ma di sicuro ce ne sono :D
afk: persona non al pc (letteralmente away from keyboard)
gg: good game
gj: good job
report: mandare una segnalazione per un giocatore che sta facendo/ha fatto qualcosa che non va
per ora non me ne vengono in mente altre.. ma di sicuro ce ne sono :D
Dai gente, parole come "trollare", "spammare", "quittare", "laggare", "spammare" sono tutto meno che giovanili, e soprattuttono non sono termini delle nuove generazioni, già erano in uso ai primordi di internet in Italia, quando gli utenti erano tutti adulti (direi almeno studenti universitari, non più giovani). Insomma sono termini iniziati ad usare ad inizio anni '90, se non prima, da gente adulta, gli stessi adulti che continuano ad usare ora questi termini, e quelli che allora avevano 20 anni ora ne hanno 40...insomma, si tratta di tutto meno che di termini giovanile, semmai si può parlare di un linguaggio che i giovani hanno preso in prestito dagli adulti ma con la convinzione di averlo inventato loro.
(edited)
(edited)
Te sei un altro Matusa:D
Ecco, il termine "matusa" lo sentii usare per la prima volta quando ero alle superiori (fine anni '80) da una mia insegnante anziana, il termine suonava obsoleto, e più tardi venni a sapere che andava di moda tra i giovani dei decenni precedenti (se non ho capito male).
Quindi se usate il termine "matusa" siete veramente antichi! :)
Ecco, il termine "matusa" lo sentii usare per la prima volta quando ero alle superiori (fine anni '80) da una mia insegnante anziana, il termine suonava obsoleto, e più tardi venni a sapere che andava di moda tra i giovani dei decenni precedenti (se non ho capito male).
Quindi se usate il termine "matusa" siete veramente antichi! :)
quoto, io e gli amici il "givappare" (da "give up", come quittare) lo usavo 20 anni fa ai tempi del super nes. I termini da forum poi, ci sono dai tempi di usenet.
Semplicemente prima si consideravano "nerd" persone che avevano una conoscenza di pc e web che oggi hanno anche i sassi...
Semplicemente prima si consideravano "nerd" persone che avevano una conoscenza di pc e web che oggi hanno anche i sassi...
per ora "camperare" è quello che voglio testare martedì all'allenamento...
però forse siamo andati troppo sul tema internet: io intendevo anche linguaggio di uso comune, non solo per chi gioca al pc...
comunque noto con piacere che stiamo nerdando parecchio qua, quindi forse è il caso di quittare anche perchè camperare tutto il giorno non è cool
però forse siamo andati troppo sul tema internet: io intendevo anche linguaggio di uso comune, non solo per chi gioca al pc...
comunque noto con piacere che stiamo nerdando parecchio qua, quindi forse è il caso di quittare anche perchè camperare tutto il giorno non è cool
comunque noto con piacere che stiamo nerdando parecchio qua, quindi forse è il caso di quittare anche perchè camperare tutto il giorno non è cool
ROTFL
ROTFL
sinceramente preferisco il gergo dialettale a questo gergo dell'italianizzare termini di lingua inglese...per me col dialetto si rende l'idea di ciò che si vuol dire molto meglio....mi piacerebbe che i giovani usassero più il dialetto e meno gergo filoinformatico....ma io sono troppo romantico ed antiquato
Si ma i dialetti sono nati in epoche in cui i concetti a cui si riferiscono certi termini non esistevano.
a tale proposito è simpatico sapere come alcuni dialetti dei dintorni napoletani hanno fatto fronte alla cosa.
Radio: a musica into cascione (la musica nel cassettone)
fotografia: o tale e quale (il tale e quale)
televisione: ammuina into cascione (la moina nel cassettone, dove moina vuol dire movimento)
Radio: a musica into cascione (la musica nel cassettone)
fotografia: o tale e quale (il tale e quale)
televisione: ammuina into cascione (la moina nel cassettone, dove moina vuol dire movimento)
Prova con "Ruleggia", termine che deriva da "Rulez" (letteralmente "colui che detta legge"). Si usa per indicare qualcosa di molto forte o valido in un gioco online (es. il mio personaggio ruleggia, batte tutti)
Sento spesso anche il termine (ve lo scrivo come si pronuncia) "Staila" deriva da "style" e si usa per indicare qualcosa di figo, ad esempio se quando entri in un locale ti piace la musica o l'arredamento dici "Che staila"
Poi ci sono termini come "tankare" o "farmizzare" che derivano dai giochi online, ma più che gergo giovanile e gergo da nerd di videogiochi online!!
Ce ne sono sicuramente altri, ma in questo momento mi vengono in mente questi. Comunque basta farsi un giro su qualche forum di tecnologia o giochi online per integrare il proprio vocabolario personale ;)
Sento spesso anche il termine (ve lo scrivo come si pronuncia) "Staila" deriva da "style" e si usa per indicare qualcosa di figo, ad esempio se quando entri in un locale ti piace la musica o l'arredamento dici "Che staila"
Poi ci sono termini come "tankare" o "farmizzare" che derivano dai giochi online, ma più che gergo giovanile e gergo da nerd di videogiochi online!!
Ce ne sono sicuramente altri, ma in questo momento mi vengono in mente questi. Comunque basta farsi un giro su qualche forum di tecnologia o giochi online per integrare il proprio vocabolario personale ;)
- 1
- 2