Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Hourra Manager

2016-05-30 17:17:16
purtroppo è un po' stagionato, ho ivanovic 30enne come centrale
2016-05-30 17:43:23
Più giovane ho questo costante ma mi sembra un po' bassino in acontrasto per la L1
D.Iriome
2016-05-30 17:47:04
purtroppo si, ho Maza che non è molto peggio e non gioca mai
2016-05-30 21:44:09
Odio sempre di più i francesi....E' assurdo Con Google translate riesco pure a tradurre il finnico, ma non il francese

Sapete cosa significa questo?

bonsoir, ton gardien et bon mes j'ai pas ce budget

Tranne la prima e l'ultima parola non ci capisco una mazza
2016-05-30 21:50:42
Non ho mai studiato francese, ma credo apprezzi il tuo portiere e credo voglia sapere il prezzo
2016-05-30 21:53:00
Questo è quello che mi da Google

tuo tutore e il mio buon devo che il bilancio


Forse anche Google odia il francese :))
(edited)
2016-05-30 21:55:12
Gardien è sicuramente portiere, ho dubbi anche io sul resto della domanda, cioè se voglia sapere il prezzo o altro, chiedigli di riformulare in inglese
2016-05-30 22:10:04
Message deleted

2016-05-30 22:11:10
bonsoir, ton gardien et bon mes j'ai pas ce budget

dovrebbe essere:
bonsoir, ton gardien est bon mais j'ai pas ce budget

Così dovrebbe tradurtelo :D
Comunque ti dice che il portiere è buono ma non ha i soldi
2016-05-30 22:11:50
dice che non ha quei soldi
2016-05-30 22:15:04
Anche a me piace la Bellucci, ma ho la sensazione che non me la dia
praticamente la stessa cosa
2016-05-30 22:16:29
Ahhhh , grazie al kaiser
2016-05-30 22:21:48
Se gliela chiedi con quella soave voce che ti distingue, ti concederà pure il bis :D
2016-05-30 23:01:12
come tutte le lingue anche il francese ha gli "slang", le abbreviazioni

sagnol mi dice sempre di iniziare i messaggi con "slt"
2016-05-30 23:11:22
Comunque ti dice che il portiere è buono ma non ha i soldi
E' la traduzione letterale

Anche a me piace la Bellucci, ma ho la sensazione che non me la dia

Ma quella del google translator di Marvel e' piu' bella

XD
2016-05-30 23:12:58
Beh, ma se io devo comunicare con un francese o con un chicchessia di altra nazione non gli scrivo in italo/siculo, e stessa cosa penso non fareste voi... Sono proprio i francesi ad essere stronzi