Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »[I] Spelfouten
Jawel, als ze alleen discussiëren komt er dus niks van trainen....
Wanneer je meer dan 3 assistenten huurt kan er onenigheid ontstaan tussen hen. Dit kan leiden tot een minder effectieve training of zelfs tot verlies van een training.
Zal het zo plaatsen.
Zal het zo plaatsen.
Goed idee, dan hoeven we daar ook niet meer over te discusieren.
trainers en assistenten discussiëren in principe altijd over de te spelen tactiek en hoe te trainen etc.....dat is heel normaal. Ik zou dus ook voor ruzie gaan.
Schatting van de uitbreidingskosten zuid van het stadion?
Dit staat er als je je stadion gaat uitbreiden... Kun je van dat laatste niet beter "van de zuidtribune/zuidzijde" van maken en dan "van het stadion" weglaten?? Dit slaat als een l*l op een drumstel...
Edit: Idem voor de andere tribunes neem ik aan...
(edited)
Dit staat er als je je stadion gaat uitbreiden... Kun je van dat laatste niet beter "van de zuidtribune/zuidzijde" van maken en dan "van het stadion" weglaten?? Dit slaat als een l*l op een drumstel...
Edit: Idem voor de andere tribunes neem ik aan...
(edited)
Dat is logisch maar ik bedoel dat ze alleen nog maar discussiëren en niet meer aan trainen toekomen, ik dacht dat ik dat al duidelijk had gezegd....
Jawel, maar dat viel uit die zin moeilijk op te maken, tenzij je nog een tweede zin toevoegd. Daarom is onenigheid beter.
Overal in de regels zie ik soms U staan en soms je.
lijkt me niet echt logisch, dus of het één of het ander
lijkt me niet echt logisch, dus of het één of het ander
U is waarschijnlijk door de Belgen gedaan,
je is waarschijnlijk door de Nederlanders gedaan....
ik prefereer je
je is waarschijnlijk door de Nederlanders gedaan....
ik prefereer je
Dat is logisch maar ik bedoel dat ze alleen nog maar discussiëren en niet meer aan trainen toekomen, ik dacht dat ik dat al duidelijk had gezegd....
sorry voor de late reactie
je kunt het wel zo bedoelen, maar het gaat erom wat er werkelijk staat.
sorry voor de late reactie
je kunt het wel zo bedoelen, maar het gaat erom wat er werkelijk staat.
De regels werden volledig vertaald door de belgen. Kampski heeft dat gedaan. Hij had al overal U gezet nadat ik hem zei dat je beter was. Maar zo erg is dat niet denk ik. We kunnen da later wel gaan veranderen.
het maakt niet heel veel uit, maar uiteindelijk moet wel netjes voor een professionele uitstraling :-)
wat kasimsietsma al zegt: het ziet er professioneler uit
wat kasimsietsma al zegt: het ziet er professioneler uit
Dat zegt kasim niet want dat staat er niet, maar misschien bedoelt hij het wel zo :)