Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »[I] Spelfouten
Ik zette het er even bij omdat ik reageerde op jouw berichtje...
Jij bent namelijk ook zeker niet de enige die ongelijk heeft...
Jij bent namelijk ook zeker niet de enige die ongelijk heeft...
Ik weet zelf wel dat het niet 100% klopt, in dat opzicht heb ik dan ook geen ongelijk, maar ik vind dat het heel ingewikkeld wordt om een goede term te vinden en daar komt eens bij dat het zo iig duidelijk is.
Wat mij betreft maken we ons er niet al te druk om en discusieren we er gewoon nog even rustig over verder. Ik heb nog even verder gekeken en bij de Engelse vertaling wordt het woord “Account balance” gebruik. Wat wil zeggen “rekeningbalans/overzicht, banksaldo of rekeningsaldo. Dan kom je niet in de buurt van het woord kapitaal. De huidige woordkeuze zou dan wel fout zijn. Maar het is ook zou dat sommige mensen het woord kapitaal mooier vinden staan of daar meer gevoel bij hebben of er gewoonweg aan gewend zijn.
Ik ben het met je eens dat de term 'kapitaal' niet juist is in deze context, maar het is inderdaad wel duidelijk voor iedereen wat ermee bedoeld wordt. Ik heb tot nu toe nog geen andere term gezien die beter klopt, maar ook duidelijk is. Iets als banksaldo of kassaldo dekt de lading misschien beter, maar vind ik een iets te, tja... officiele term die niet echt past.
Ik vind banksaldo eerlijk gezegd een hele goede term hiervoor. En zoals iemand hierboven al aangaf... op normale betaalrekeningen krijg je ook vaak geen rente. Dus is dat probleem ook uit de wereld.
edit: Waar bemoei ik me eigen mee, was even vergeten dat ik hem op engels heb staan :-)
(edited)
edit: Waar bemoei ik me eigen mee, was even vergeten dat ik hem op engels heb staan :-)
(edited)
Maar het is ook zou dat sommige mensen het woord kapitaal mooier vinden staan of daar meer gevoel bij hebben of er gewoonweg aan gewend zijn.
Tsja, mooier vinden staan... Sokker is natuurlijk geen dichtbundel
We kunnen ook afspreken dat we het vanaf vandaag "blauw vogeltje" gaan noemen, want dat klinkt ook leuk, maar heeft ook een andere betekenis...
Overigens is het niet alleen het Engelse woordenboek wat het niet met jullie eens is, maar ook de geciteerde passage uit de Van Dale die jij eerder quote (ik kom even niet uit de verleden tijd van dit werkwoord), geeft aan de dat het woord "kapitaal" verkeerd gebruikt wordt...
Tsja, mooier vinden staan... Sokker is natuurlijk geen dichtbundel
We kunnen ook afspreken dat we het vanaf vandaag "blauw vogeltje" gaan noemen, want dat klinkt ook leuk, maar heeft ook een andere betekenis...
Overigens is het niet alleen het Engelse woordenboek wat het niet met jullie eens is, maar ook de geciteerde passage uit de Van Dale die jij eerder quote (ik kom even niet uit de verleden tijd van dit werkwoord), geeft aan de dat het woord "kapitaal" verkeerd gebruikt wordt...
Ik heb hem ook op Engels staan, maar dat terzijde :)
Banksaldo kan eigenlijk prima nu ik het even tot me heb laten doordringen.
Banksaldo kan eigenlijk prima nu ik het even tot me heb laten doordringen.
Ik heb ook geen problemen met kapitaal. Misschien niet helemaal juist, maar als er in de volksmond gewoon deze betekenis aan wordt gegeven is er niets mis mee.
Suiker heet eigenlijk sacharose. Toch heeft niemand er moeite mee dat we dat zeggen ondanks dat dat eigenlijk fout is.
Suiker heet eigenlijk sacharose. Toch heeft niemand er moeite mee dat we dat zeggen ondanks dat dat eigenlijk fout is.
Dat is niet fout hoor, want sacharose is een Suiker, maar dat terzijde. Ikzelf heb er nog even over nagedacht en ben met de term rekening(en)overzicht gekomen.
We hore het vanzelf wel denk ik.
We hore het vanzelf wel denk ik.
Maar de gebruiksvriendelijkheid is wel belangrijk. Kapitaal is misschien niet de juiste bewoording, maar iedereen begrijpt het wel. Banksaldo of rekeningoverzicht vind ik toch minder duidelijk op de een of andere manier. Dat zijn geen woorden die meteen, vooral voor jongere managers, duidelijk maken wat het betekent.
Tsja, maar het maakt ook niet echt uit wat je er boven zet. Het overzichtje zelf is meer dan duidelijk genoeg. :-)
Banksaldo of rekeningoverzicht vind ik toch minder duidelijk op de een of andere manier.
Nee, sorry... Hier kan ik je niet volgen... Ik kan me niet voorstellen dat er iemand is die niet zou kunnen begrijpen wat "rekeningoverzicht" of "banktegoed" betekent, die wel begrijpt dat kapitaal hier weliswaar verkeerd gebruikt is, maar begrijpt wat er bedoeld wordt...
Ik zeg dit met alle mogelijke respect, Daniel, maar als je dit echt gelooft ben je de weg een beetje kwijt denk ik...
Edit: zin kloppend gemaakt
(edited)
Nee, sorry... Hier kan ik je niet volgen... Ik kan me niet voorstellen dat er iemand is die niet zou kunnen begrijpen wat "rekeningoverzicht" of "banktegoed" betekent, die wel begrijpt dat kapitaal hier weliswaar verkeerd gebruikt is, maar begrijpt wat er bedoeld wordt...
Ik zeg dit met alle mogelijke respect, Daniel, maar als je dit echt gelooft ben je de weg een beetje kwijt denk ik...
Edit: zin kloppend gemaakt
(edited)
Ik ben het wel met Shadowman eens eigenlijk, het gaat om het gebruiksgemak in een spel als deze. Dat probeerde ik eerder ook al duidelijk te maken (echter ging het toen tussen de termen banksaldo of kassaldo).
Dus jij wil hier met droge ogen beweren dat mensen met het woord "kapitaal" wel weten waar het over gaat en met een woord als "banktegoed" ineens verdwaasd voor zich uit gaan staren??
Ook voor jou alle respect, maar je kunt dit gewoon echt niet menen!!
Ook voor jou alle respect, maar je kunt dit gewoon echt niet menen!!
"banktegoed" wordt niet (zoveel) gebruikt in België, dus in België zullen ze deze aanpassing niet graag hebben.