Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »[I] Spelfouten

2007-04-09 13:32:13
Ja, maar de Vlamingen hebben dezelfde versie dus dan zouden we beter een Vlaamse en Nederlandse versie hebben. Of gewoon allebei Nederlands en dan niet zeuren over de Vlaamse stukjes tekst :)
2007-04-09 13:39:43
Je moet een vertaling onderhouden die 1) in ieder geval klopt en 2) ook voor Vlamingen aantrekkelijk is aangezien de vertaling ook door Vlamingen gebruikt wordt.

Een incorrecte vertaling die voor de Vlamingen aantrekkelijk is, is geen optie.
2007-04-10 11:50:11
waarom noemen we dan niet 'stadion' : Vaste Activa
2007-04-10 16:33:07
Wat?
2007-04-10 16:41:46
lol, wat hebben de clubs in Sokker nog meer aan vaste activa dan? Volgens mij niks, dus heeft het geen zin om een bredere benaming te geven.
2007-04-14 13:21:01
9. De spelers verklaren hun wachtwoord niet aan andere spelers bekend te maken. Wanneer de administrators zo`n geval ontdekken dan wordt de speler gebanned en krijgt hij zijn supportersgeld niet terug.

Aangezien het hier over plus gaat is het misschien beter om daar Plusgeld of abonnementsgeld van te maken.
2007-04-14 13:23:16
Idd, liever Plusgeld want zo heet het namelijk ook.
2007-04-21 18:01:48
Aan het einde van 45 minuten: Balbezit op eigen helft: Swadde Boys 57%, Kwasten 43%.

Er wordt niet bedoeld balbezit op eigen helft, maar percentage van de tijd dat er op de helft van de desbetreffende club gespeeld werd.
2007-06-04 13:36:45
Tekst nu in regels :

Er zijn verschillende sociale groepen aanwezig in de supporterskern, en sommigen van hen zullen niet aanwezig zijn als je hen niet de beste voorwaarden in het stadion kunt geven. Sommige fans zullen bijvoorbeeld niet komen als er geen Vip-plaatsen zijn.


Voorstel verandering :

Vip plaatsen veranderen "overdekte Vip-plaatsen" , dat staat namelijk ook in de Engelse versie van de regels.
2007-06-04 14:04:15
En ik heb ook iets: in het wedstrijdverslag staat 'Balbezit op eigen helft' terwijl bedoeld wordt hoe lang er op elke helft gespeeld wordt. Ik stel voor om dit te veranderen naar iets als 'Spel op eigen helft'. Andere suggesties zijn natuurlijk ook welkom.
2007-06-04 16:11:53
Heb ik vroeger ook al gezegd, toen werd het veranderd naar balbezit op eigen helft.. (als 't goed is)
2007-06-04 16:27:37
Ik heb het ook vaker gezegd hoor:P
2007-06-04 16:37:02
Oke!!! Is goed h0wr
2007-06-08 11:45:46
Op ons transferforum staat een mooi topic 'RULES' - gek genoeg enkel in het Engels. Ik zou willen voorstellen in een edit daar een Nederlandse versie aan toe te voegen.
2007-06-08 12:42:38
Lijkt me prima, zou jij de vertaling willen doen?
2007-06-08 13:38:13
Geen probleem, alleen zal Kampski (de auteur van post 1) de edit moeten doen.