Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »[I] Spelfouten

2011-11-28 00:19:43
Volgende die ik heb gevonden, in het wedstrijdverslag staat:

solide Schieten zeer goed
goed Passen zeer goed
zeer goed Verdedigen uitstekend

Maar 'Schieten' is helemaal geen skill die voorkomt in het lijstje. Dit zou 'Scoren' moeten zijn :)

(edited)
Ik denk dat ge verwarring zoudt creëren als ge assist verandert door voorzet.
2011-11-28 00:34:27
om hem of haar te laten scoren

Er staat niet dat die speler dat per definitie doet; de bal wordt overgespeeld met die bedoeling, maar het hoeft niet altijd te gebeuren. Een assist maak je als er een doelpunt is gemaakt en jij de voorzet hebt gegeven.

Verder maakt het me weinig uit, ik heb hem toch op Engels staan.
Ik hou t in de vertaling voor de app nog even op assist, maar ik denk dat voorzet beter is omdat t gewoon Nederlands is :)
2011-11-28 01:18:30
Ik heb er nog 1 gevonden, in het wedstrijdverslag staat 'gemiddeld cijfer', maar kan dit niet beter 'waardering' worden genoemd? Het is namelijk geen cijfer maar een waarde in procenten dus kan het beter waardering genoemd worden lijkt me.

(edited)
2011-11-28 01:22:36
Op de hoofdpagina staat voor de naam van een manager 'Eigenaar', maar is het niet beter om dit te veranderen naar 'Manager'? Sokker Manager is toch ook een voetbal manager spel dus lijkt me dat logischer .... ;)
2011-11-28 01:27:15
En volgens mij ben ik nog iets tegengekomen, een mix van 'team' en 'club'. Dit zou eigenlijk ook gelijk getrokken moeten worden daar waar t verschillend staat.
2011-11-28 02:12:27
De vertaling voor de app aSokker Manager is klaar. Als er nog wijzigingen komen in teksten dan lees ik dat graag asap zodat ik die nog kan doorsturen :) Dan klopt de app met de teksten in Sokker, staat wel zo professioneel natuurlijk.
2011-11-28 06:44:24
Ik heb t opgezocht en de definitie van voorzet is:
zn m voorzet (-ten mv) ['vorzɛt] trap of worp waarmee je de bal naar een speler van je team speelt om hem of haar te laten scoren

-----------

Mijn inziens is een voorzet niet per definitie een doelpunt en moet je dat gewoon op assist laten staan. Per match geef je wel 30 voorzetten, als er 5 invliegen heb je 5 assists.
2011-11-28 07:24:11
2011-11-28 16:46:45
Assist is 'goed' Nederlands. http://woordenlijst.org/ bij twijfel raadplegen kan geen kwaad. :-)

Verder neemt binnenkort iemand mijn taken als LA over.
2011-11-28 16:49:52
Dat zeg ik toch :P
2011-11-28 17:04:08
Oke dan laat ik assist staan :)
2011-12-10 16:17:33
Bij 'registratie' staat:

Gebruiker die jou heeft uitgenodigd:
(mag leeg worden gelaten)
(mag leeg worden gelaten)

Geen idee waarom het er dubbel in staat :)
2011-12-10 16:28:43
In Regels, hoofdstuk 1 staat:

Je zal dan 30 dagen gratis Plus extra ontvangen iedere keer een vriend plus aankoopt voor de eerste keer. Als je reeds in het bezit bent van Plus zal de duur hiervan verlengd worden met 30 dagen.

Volgens mij is het woord 'extra' overbodig in de eerste zin. Ook klopt dit stukje in die zin niet, 'iedere keer een vriend', er moet nog iets staan tussen 'keer' en 'een', bijvoorbeeld 'als'. En er staat 'plus' ipv 'Plus' met een hoofdletter in die zin.
2011-12-12 00:26:58
Charles, ik juich je enthousiasme toe, maar je bent nu zaken aan het corrigeren die niet fout zijn. :-) Het woordje 'dat' mag je in dit zinsverband weglaten.