Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »[I] Spelfouten
Er wordt overlegd of de regels herschreven moeten worden, het gaat alleen niet heel erg snel dat overleg :)
Dat kun je wel stellen. Ik loop er al jaren (real life!) over te zeuren.
bij "Clubpagina" -> "Statistieken" staat bij "Jeugdspelers van dit Team" ·Transfer date en ·Transfer sum
kan dit niet vertaald worden in het Nederlands?
kan dit niet vertaald worden in het Nederlands?
Volgens mij kan dat nog niet vertaald worden omdat er een punt (.) bij staat.
(edited)
(edited)
ah ok, net zoals bij de mail; .Notifiers .Refresh .Sent .new mail
Jah idd :) Zal er nog wel ff naar kijken, maar als ik het goed heb begrepen kan ik hier (nog) niets aan doen.
EDIT: bedankt trouwens voor het zien van die dingen, ik denk namelijk dat ik alles heb aangepast, maar het kan zomaar zijn dat ik nog ergens iets vergeten ben :)
(edited)
EDIT: bedankt trouwens voor het zien van die dingen, ik denk namelijk dat ik alles heb aangepast, maar het kan zomaar zijn dat ik nog ergens iets vergeten ben :)
(edited)
als ik een speler wil ontslaan, staat er bovenin "Ontsla" bij een trainer staat "Ontslaan"
het klopt allebei wel, ligt eraan net in welke zin je het leest;
Ontsla deze speler/trainer of
deze speler/trainer Ontslaan
ziet het niet beter uit als het allebei hetzelfde is
(edited)
het klopt allebei wel, ligt eraan net in welke zin je het leest;
Ontsla deze speler/trainer of
deze speler/trainer Ontslaan
ziet het niet beter uit als het allebei hetzelfde is
(edited)
Als je een verslag leest van een wedstrijd zie je bij het gegeven minuten een fout.
Er staat bijvoorbeeld.
4 minuut.
Moet dat niet 4de minuut zijn? Of Minuut 4
Er staat bijvoorbeeld.
4 minuut.
Moet dat niet 4de minuut zijn? Of Minuut 4
De volgorde van woorden kan sowieso niet worden aangepast. Dat is 'hard coded'. Als CH me niet voor is, zal ik morgen eens kijken of ik dat '4' in '4e' kan veranderen. :-)
'e' is idd wel een manier. Ik had er nu 'ste' van gemaakt, maar 19ste minuut klopt ook niet helemaal :P
EDIT: is aangepast ;)
(edited)
EDIT: is aangepast ;)
(edited)
Bij 'Zoeken' en daar 'Zoek speler' staat er als criteria Naam en Achternaam terwijl hem m.i. Voornaam en Naam moet zijn.
Waar baseer je dit op? Voor zover ik kan achterhalen is dit namelijk goed zoals het er staat. Je zou eventueel 'voornaam' in plaats van 'naam' kunnen gebruiken, maar ik vind dit nu niet bepaald iets toevoegen. Het is duidelijk en het is correct zoals het er staat.
op alle documenten hier, ook op het internet staat in het nederlands idd voornaam en naam. geen idee of wat er nu staat fout is wel.
Zo staat het in ieder geval mooi onder elkaar en het is ook wel duidelijk wat er bedoeld wordt neem ik aan :)