Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Slovní zásoba ČJ vs. ANJ

2008-09-25 22:21:23
jj,jen škoda, že to nejvyšší proakzatelné čísl ou češtiny je 60 let staré.. ;)

Myslím, že je to čílso zhruba stejné. ČJ i AJ mají kolem miliónu slov, číslo se prudce zvyšuje a nezvyšuje se jistojistě zcela stejně, takže je téměř nereálné ho zjistit.. zkusím ten search engine, ale za nic neručím, navíc známe internet - najdu nějaké rozsáhlé datábaze se jmény a dojdu na číslo kolem 2 miliónů.. :)
2008-09-25 22:45:35
Já nejsem vůbec rozčilený. Ti smajlíci mají právě zjemnit důraz těch slov, aby to neuráželo a abys to pochopil správně. Nejjednoduší je napsat, že neargumentuju a basta. Ten kdo tu nemá nadhled nejsem já. Já tady nepíšu Angličtina má víc slov, angličtina má určitě víc slov. Snažím se, abys mě ukázal proč jsi tím tak jistý.
První kdo začal se slovem boj si byl ty. já sem napsal že pokud má čeština opravu tolik slov jak se domnívají autoři Odmaturuj z ČJ (nejsem si jistý přesným názvem) pak mají tyto jazyky přibližně stejně slov. A ty si následně napsal že je to remíza. Pokud se podíváš zpět - na první, druhou stránku - jsi to ty, který zavrhl moji teorii - absolutně.
Hele já se nechci hádat jak malý kluk kvůli blbosti. Ani jeden z nás nevíme kde je pravda a asi to jen tak nezjistíme. já sem mírumilovný člověk - Love, peace and empathy.
Nic proti tobě. Hodně štěstí ve III. lize a třeba zas někdy u jinačího topicu :-D
2008-09-25 22:54:50
hh, tak taky hodně štěstí. jen nepovažuju za špatné se dohnodnout. ano, přiznávám, v zájmu vítězství mého argumentu jsem zamítal ten tvůj. ale nakonec jsem přišel s dohodou. to, že se rozepisuju je moje vada a to že působím arogantně(i když jsi to nenapsal) taky. jsem na čecha poměrně horkorevný.. Tak tedy GL v neděli ;)

edit: zítra => v neděli. lehká čásová dezorientace :D
(edited)
2008-09-25 23:33:15
zajimavy tema :) ja myslim ze anglictina ma vic slov, protoze existuje hodne anglickych nareci, ani anglicani sami nekdy nerozumi americanum a je to porad anglictina a pochybuju ze american bude treba uplne vsechno rozumet clovekovi z jihoafricke republiky, kde se taky mluvi anglicky :)

cestina ma taky hodne slov, akurat v porovnani s anglictinou trpi na to ze se cesky mluvi opravdu jenom tady v tomto state

moje teorie teda je ze anglictina ma vic slov protoze ma vic nareci :)
(edited)
2008-09-26 07:31:46
hehe, trochu mi to pripomina diskuzi, kterou nacal muj lektor anglictiny (american), kdyz vytahl nejaky clanek z guardianu, kde prorokovali, ze do 50 let vetsina jazyku zanikne a zbyde par globalnich. Takze k cemu se bavit o cestine, kdyz je to uz v podstate mrtvy jazyk, ne? :D (pozn. redakce: s timto nazorem osobne nesouhlasim, ale prisel mi trefny k teto diskuzi ;))
2008-09-26 13:00:00
Tohle tam psali? :-D tak toho se nebojím. Taky nesouhlasím.
2008-09-27 11:54:42
ked sa tu uz o tom bavite, tak nieco z naseho fun :))

Akú vetu zo slovenčiny ťažko preložíte do angličtiny?
- Ľaľa ho, papľuha, ogrcal mi krpce!

Možný preklad (pokus):
- Oh shit, look at the fucker, he puked all over my folk costume shoes!

Následný preklad do slovenčiny:
Kur**, pozri na vyjeb*****, vytyčkoval sa mi na folklórne papuče.

Z čoho vyplýva aký sme my boli národ stručný a čo z nás spravila amerika