Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Help translation!

  • 1
  • 2
2011-12-15 20:21:56
Hello!

I hope you can help me. I want to translate "Merry Christmas and a happy new year" in the czech language. But I'm not sure if it right.

Is it correct?

Veselé Vánoce a štastný nový rok!
2011-12-15 20:26:59
Excellent! ;)
2011-12-15 20:29:18
1 mistake :p. happy = šťastný

so

Veselé Vánoce a šťastný nový rok!
2011-12-15 20:32:16
vidíš, jsem si ani nevšiml :)))
2011-12-15 20:39:07
Veselé Vánoce a šťastný nový rok!
Dyť to tak má, ne? :D
2011-12-15 20:40:03
Ť! :D ..
2011-12-15 20:40:35
tam je důležité to "Ť"... jsem rád, že nejsem jediný :)))
2011-12-15 20:43:11
aha :D
2011-12-15 20:44:56
Děkuju :o)
2011-12-15 20:46:34
Do you speak czech?
(Má název týmu Drážďany.. :D)
2011-12-15 20:48:17
není zač :)

Rufr: a kde si myslís, že jsou Drážďany? :D

aha, už mně to došlo jak jsi to myslel :D
(edited)
2011-12-15 20:49:06
v Německu, ale německy to není Drážďany, ale Dresen, nebo jak.. :D
Tak proto :)
2011-12-15 20:49:22
aha, už mně to došlo jak jsi to myslel :D
No proto! :)
2011-12-15 20:49:27
tak ja bych si jako "dojcak" dal asi dresden, ne? ;)
2011-12-15 20:49:59
A little bit. I had learned to speak czech at the university. But the most of the vocabulary, I've forgotten. :o(
2011-12-15 20:50:50
So why your team has name DRÁŽĎANY? :D
  • 1
  • 2