Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »[PUB] Freekec

2008-06-13 14:45:43
šprušla je příčka

jo a pangejt je příkop a ne obrubník :)
2008-06-13 14:46:08
čauko:D
2008-06-13 14:46:44
říkám, jak kde, u nás je to obrubník ;)
2008-06-13 14:46:45
říkám, jak kde, u nás je to obrubník ;)
2008-06-13 14:50:59
taky v ty vasi "reci" je mozny vsechno:))
2008-06-13 14:52:31
úplně všechno ne :D
2008-06-13 17:35:01
tak schválně sem se ptal 4 lidí a všichni mi na pangejt řekli obrubník, takže vám s rybkou nekecáme:p
2008-06-13 17:37:33
příkop ;)
2008-06-13 17:40:00
Z Prahy, že?:-D
2008-06-13 17:43:06
příkop je škarpa;-)
2008-06-13 17:43:30
Konečně rozumný člověk:-D
2008-06-13 17:51:24
já to slyšel taky ve smyslu obrubníku..
2008-06-13 18:19:02
já si stojím za svým...jinak z Šumperka, od 11let v Praze
2008-06-13 18:20:54
je to patník, aby ste se nehadali.. :D
2008-06-13 18:25:05
http://www.hantec-pgnext.estranky.cz/stranka/slovnik-brnenskeho-hantecu

pangét = okraj silnice
trošku jinak napsaný, ale význam stejnej :o)

edit: spíš mě zaráží, jaxe dá vyslovit "štzld - kousek" "štzngec - smrad" :oD
(edited)
2008-06-13 18:29:18
Pangejt?

Podle me svodidlo nebo jakakoliv jina zabrana proti vypadnuti ze silnice, takze i ten obrubnik, kdyz privrem oci...