Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Hello Germany

2008-11-27 22:36:30
"Gehe zu" means "go to"
"Los!" means just like "go"

so you can chosse it what do you want.. and what sounds better ;)


it means in german the same, but los is more a order like .. for example in google.. you can say "los" if you want to start the search. and "go to" is more like a trend-setting conclusion ;)
2008-11-29 18:55:08
in german how do you say "Done" for the webbrowser? done mean completed
2008-11-30 01:46:26
erledigt
2008-11-30 09:34:42
also how is in german
product
programmer
copyright
version
2008-11-30 12:33:56
Produkt
Programmierer
Kopierschutz
Version
2008-11-30 13:15:10
falsch!

copyright heisst Kopierrecht und ned Kopierschutz ...

greets
daytona
2008-11-30 13:20:49
easy :)

Ist halt Ansichtssache.
Was wäre dann für dich Kopierschutz auf English?
2008-11-30 13:22:32
copyright - Urheberrecht
2008-11-30 13:33:19
das ist copy protection. :-)
2008-11-30 14:44:46
lol Copyright heisst hier auch Copyright. Wär mir neu dass irgendwo draufsteht Kopierrecht oder ähnliches :-D
2008-11-30 15:29:53
Message deleted

2008-11-30 15:32:58
Message deleted

2008-11-30 15:43:01
Message deleted

2008-11-30 15:53:45
Message deleted

2008-11-30 16:00:03
hier sollte es weiter um SOTIRIS' Browser gehen

daher -> gelöscht und alles weitere per Mail