Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: ins englische übersetzen

  • 1
2007-08-25 15:20:05
Bernd [del] to All
hallo, hab grad n kleines problem bei ner textübersetzung mit folgenden begriffen, wäre nett, wenn der eine oder andere ne idee hat. bitte nur ausdrücke, die im englischen auch verwendet werden, künstliches englisch kann ich selber ;-)

neonfarben
neonästhetik
restpostenmarkt
pressspanplatte
schrankwand
straßenbau
die wende (politisch)
billigkatalog
computergestützte interaktivität

wie schon gesagt, hab ich auch selbst übertragungsversionen, bin aber nich sicher, ob die funktionieren, danke jedenfalls erstmal
2007-08-25 15:27:42
pressspanplatte = press board

schrankwand = shelf, wall sytem oder wall unit

straßenbau = roadworks, roadmaking, road construction

computergestützte interaktivität = computer assisted / computer aided inactivity



Alle Angaben laut http://www.leo.org/
(edited)
2007-08-26 15:03:33
ich würde auch leo.org verwenden.
ziemlich etabliert mittlerweile.
  • 1