Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Traductions
- 1
- 2
Riddick [del] to
All
bonjour j'ai le sélectionneur Vénézuelien qui m'envoie des mails mais étant très mauvais en langue . je ne sais pas ce qu'il veut me dire. Si quelqu'un à la gentillesse de me traduire svp.
"sis i ask u for the skillz of this player all ready ?"
"sis i ask u for the skillz of this player all ready ?"
A mon avis il voulait te dire :
"t'ai-je déjà demandé les carac de ce joueur ?"
"t'ai-je déjà demandé les carac de ce joueur ?"
ok merci, je lui ai déjà donné à moult reprises pourtant. Et il n'y a pas une semaine sans qu'il me les demande
juste pour vous signalé qu'il y a dans le compte rendu des matches ,il y a la non-traduction de offsides au dessus de la note moyenne.
merci.
merci.
Comment dit-on "titulaire" dans le sens titulaire dans l'équipe (pas 'holder' quoi) en anglais?
Par avance merci :).
Par avance merci :).
permanent player, key player, in the starting 11 player...
Quelqu'un peut me traduire ce niveau de carac de buteur du polonais?
"większą strzelec"
Merci
"większą strzelec"
Merci
???, il vaudrait mieux avoir confirmation du proprio en lui demandant les chiffres, je n'ai pas trouvé dans les règles en Polonais:
0. tragiczny
1. beznadziejny
2. niedostateczny
3. mierny
4. słaby
5. przeciętny
6. dostateczny
7. dobry
8. solidny
9. bardzo dobry
10. celujący
11. świetny
12. znakomity
13. niesamowity
14. olśniewający
15. magiczny
16. nieziemski
17. boski
17+. nadboski (zawodnik osiągnął maksymalny poziom umiejętności)
0. tragiczny
1. beznadziejny
2. niedostateczny
3. mierny
4. słaby
5. przeciętny
6. dostateczny
7. dobry
8. solidny
9. bardzo dobry
10. celujący
11. świetny
12. znakomity
13. niesamowity
14. olśniewający
15. magiczny
16. nieziemski
17. boski
17+. nadboski (zawodnik osiągnął maksymalny poziom umiejętności)
Je sais bien. Je lui ai demandé mais j'ai pas de réponse. Je soupçonne un synonyme de "très bon" car ça veut dire "plus" ou "grand" en polak.
si c'est juste pour une caractéristique, met très bon, t'embêtes pas.
Xela [del] to
juytt
C'est pas de la traduction que je souhaite mais savoir convertir les € en autres devises ??
Pas vraiment le bon topic mais bon ...
Pas vraiment le bon topic mais bon ...
J'avais fait
J'ai pris pour le costa rica ... mais quand je convertir sa monnaie vers l'€ ça me donne 5K€ ... je pense pas que le type désire ce montant pour un joueur !! lol
J'ai pris pour le costa rica ... mais quand je convertir sa monnaie vers l'€ ça me donne 5K€ ... je pense pas que le type désire ce montant pour un joueur !! lol
il te parle peut etre en dollars, doit y avoir les 2 monnaies la bas.
3.2M$ ca te donne 2.9M euro, en colon costaricien ca vaut rien du tout lol
3.2M$ ca te donne 2.9M euro, en colon costaricien ca vaut rien du tout lol
Je viens de voir que c'est des Kc ... ça ferait 5M€ ... ce qui est déjà plus logique
Je vais demander en € ... ça sera plus sur !! lol
Je vais demander en € ... ça sera plus sur !! lol
- 1
- 2