Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: [LA] Traduction

2007-09-27 06:47:44
Ah et je rajouterais que dans les statistiques des joueurs, auparavant il me semblait que nous avions "Note", or désormais je vois "Marque"... Je préfère "Note".
2007-09-27 10:11:29
Merci pour ces précisions :)

Un truc bizarre à peu près partout les ' (apostrophes) sont oriéntées vers la droite, ex dans "L`équipe a joué une rencontre. La recette s`élève à 13 918 €". D'habitude on les met vers la gauche ou comme ici sur le forum verticales.
(edited)
2007-09-27 13:17:54
Un truc bizarre à peu près partout les ' (apostrophes) sont oriéntées vers la droite [...]

C'est juste, mais on ne peut pas modifier ça... j'ai pourtant bien essayé, mais le système remplace l'apostrophe par un "`" !
2007-09-27 13:18:58
Je vais voir ce que je peux faire pour les "marques", les "notes", les "hôtes" et les "locaux"... :)
2007-09-27 13:29:16
Le problème d'apostrophe est un vieux problème de base de données. On ne peut pas passer des apostrophes dans les valeurs qu'on essaye d'enregistrer dans une base de données parce qu'un apostrophe est une caractère spéciale utilisée dans la construction des requetes. Donc il faut les traiter spécialement mais au lieu de cela, je pense que les devs préfère le remplacement total avec "`".
2007-09-28 13:46:25
Pourtant ils y arrivent dans les forums: '''''
2007-10-02 15:31:29
J'ai remarqué que sur la page "Dossier" la catégorie "entraineurs" est la seule à ne pas commencer par une majuscule ^^
2007-10-06 16:13:57
Ce serait pas mieux de mettre "excellent en vitesse" au lieu de "excellent de vitesse" ?

PS : Je préférais "Rencontre" au lieu de "Match" dans ma page des matchs
2007-10-06 16:54:05
PS : Je préférais "Rencontre" au lieu de "Match" dans ma page des matchs


Moi aussi :(
2007-10-06 18:51:14
perso je préfere match.

Rencontre c'est sympa mais sur Meetic
2007-10-06 20:33:26
+1

moi aussi je préfères "rencontres"
2007-10-06 20:34:51
+2 alors "rencontres!!!!"
2007-10-06 20:35:59
oui c'est toujours plus sympas de faire des rencontres :p
2007-10-06 23:15:46
+3 alors

tiens, c'est redevenu "excellent passe" sans "de" sans "en"
Ce serait bien qu'on arrête de jouer avec les traductions une fois !
(edited)
2007-11-22 10:53:08
je remonte le topic

Qd on est dans le bureau (après avoir cliqué sur le téléphone) on a "Matches amicaux"
Qd on clique après sur cadets ça passe à "Rencontres amicales"

voila voila
2009-01-14 10:25:18
"nom d'utilisateur" en page d accueil, me gene
je suppose qu il a ete traduit a partir du "login" anglais, qui signifie effectivement nom d'utilisateur mais qui est egalement du verbe "to log in" qui signifie s identifier et qui correspond plus a la bonne traduction

MaStEr qui a envie de faire chier les trad ajd :p