Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Devoirs
les gars desolé d etre lours mais la ca presse en fait jcompte sur vous pour finir assez vite... je sais pas comment je vais pouvoir vous devoir ça!!!!!!!!!
tu sais quand meem que c est pas du jargon commun alors je suis pas sur a 100 % de la traduction hein.
j t envoie ca demain ds le courant de la matinee je pense parce que je l ai pas la, je fait ca au taff.
j t envoie ca demain ds le courant de la matinee je pense parce que je l ai pas la, je fait ca au taff.
non mai pa de pb le principal c davoir le sidées principales traduisent et ke ca fasse cohérent kan meme tu pense kan meme en etre bien sorti??
putain... 9 pages et 4310 mots!!
quand tu vois qu'une traduction de 5000 mots d'anglais a francais coute aux environs de 650 euros...
ca lui fait une belle economie a ta meuf!
j'espere qu'elle aura son diplome au moins...
ca part par email dans 5mn...
avis aux futures demandes:
pas plus de 500 mots! :)
quand tu vois qu'une traduction de 5000 mots d'anglais a francais coute aux environs de 650 euros...
ca lui fait une belle economie a ta meuf!
j'espere qu'elle aura son diplome au moins...
ca part par email dans 5mn...
avis aux futures demandes:
pas plus de 500 mots! :)
Ah mince alors
Et moi qui pensait compter sur toi pour me traduire un livre, pas de chance ;D
Et moi qui pensait compter sur toi pour me traduire un livre, pas de chance ;D
minkee c est normal que tu m ait envoye ta traduction? je renvoie tout a fab ensuite?
pfff sincerement y a des phrases a coucher dehors! deja en francais j en voudrais pas, mais j voudrais pas etre a la place de ta copine qui doit se farcir ce genre de truc en anglais
*connais parfaitement l ecriture de "méthodologie" desormais*
:)
...heureusement que le mien etait le plus court ^^
pfff sincerement y a des phrases a coucher dehors! deja en francais j en voudrais pas, mais j voudrais pas etre a la place de ta copine qui doit se farcir ce genre de truc en anglais
*connais parfaitement l ecriture de "méthodologie" desormais*
:)
...heureusement que le mien etait le plus court ^^
j'ai du faire suivre a tous le monde sans faire expres...
c'est clair qu'elle doit galerer la pauvre... surtout quand je me rappelle ce que mon 18 de moyenne en anglais valait vraiment quand j'ai debarque outre manche y'a 8ans...
y'a comme un fosse...
c'est clair qu'elle doit galerer la pauvre... surtout quand je me rappelle ce que mon 18 de moyenne en anglais valait vraiment quand j'ai debarque outre manche y'a 8ans...
y'a comme un fosse...
encore a l ecrit ca peut aller mais alors a l oral le temps de faire la trad ...
moi j ai parfois des clients avec un accent du fin fond de la brousse profonde j y comprend rien de rien :D
bon fab je t envoie tout ca alors, la conclusion etait pas facile a interpreter j espere qu elle comprendra.
j ai laisse certaines phrases en anglais, ce sont les noms des sondages qui ont servi de base aux recherches, comme l insee
voila
moi j ai parfois des clients avec un accent du fin fond de la brousse profonde j y comprend rien de rien :D
bon fab je t envoie tout ca alors, la conclusion etait pas facile a interpreter j espere qu elle comprendra.
j ai laisse certaines phrases en anglais, ce sont les noms des sondages qui ont servi de base aux recherches, comme l insee
voila
pour traduire facilement ya google traduction juste pour dire
pour du mot a mot ca va aller (et encore, bonjour avec les homonymes et les doubles sens) mais je te conseille pas d essayer des phrases.
un grand merci a vous deux c est super sympa de votre part et si je peux je vous revaudrait ca a tous les deux car c est clair que les textes etaient pas simples et avec mon petit niveru d anglais j'ai rien pu lui donner comme aide.... c est super sympa car le temps que vous avez fait ça elle a fini tout ses premiéres parties et du coup il lui reste plus que ca a rediger et hop gain de temps inconsidérable sur le mémoire merci encore a vous deux!!!
de rien :)
la prochaine fois evite les truc politiques, religieux ou economiques stp ^^
si t avais un truc j sais pas moi, erotique avec des images par exple ce serait plus motivant :D
ps: y a qqs 'tites fautes de frappe dans mon texte j ai pas tout corrige (genre femem a la place de femme, :(
et le terme "complaisance" n est pas bon mais dans le contexte j ai pas trouve de synonyme
la prochaine fois evite les truc politiques, religieux ou economiques stp ^^
si t avais un truc j sais pas moi, erotique avec des images par exple ce serait plus motivant :D
ps: y a qqs 'tites fautes de frappe dans mon texte j ai pas tout corrige (genre femem a la place de femme, :(
et le terme "complaisance" n est pas bon mais dans le contexte j ai pas trouve de synonyme
Ok tkt pas c niquel et on comprends le sens des phrases les fautes on s en fout ma copine doit reformuler tout ça maintenant pour faire un condenser des 2 elle va bien s amuser tout ça pour une maitrise lol...
les trucs érotiques ca serait pas pour ma copine !!!!!
les trucs érotiques ca serait pas pour ma copine !!!!!
je debarque en France dans 2 semaines pour 10 jours...
du coup j'accepte les euros :)
du coup j'accepte les euros :)