Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Besoin d'une traduction en anglais SVP.

  • 1
  • 2
2011-06-13 19:39:29
Quelqu'un aurait-il la possibilité de me traduire cette phrase tirée d'un autre jeu SVP car j'ai un énorme doute au vu de mes limites dans la traduction:

"If successful, the player will unleash a long shot. This setting is only viable in the centre, or in the flanks if the player is skilled in the inside foot."

Merci d'avance.
2011-06-13 19:47:02
Si il réussi, le joueur lâchera un plan d'ensemble. Ceci est seulement viable dans le centre, ou dans les flancs si le joueur est habile du pied intérieur

Voila ce que je comprends en gros mais c'est de l'anglais hard quand meme =(
2011-06-13 21:33:09
moi je traduirais comme ça : "En cas de succès, le joueur tirera de loin. Ceci n'est possible que dans l'axe, ou sur les côtés si le joueur est habile sur le pied intérieur"
2011-06-13 21:37:20
C'est exactement ce que je voulais savoir.

Merci beaucoup à vous deux.
2012-02-25 20:29:04
I want to ask - exactly how much you have it expects games?

Quelqu'un pourrait-il me faire une traduction SVP ?
2012-02-25 20:53:42
Je veux demander - exactement combien vous l'avez s'attend aux jeux ?
2012-02-25 20:55:19
tu as utilisé un traducteur,ça se voit!! lol
2012-02-25 20:57:48
tr.voila.fr
2012-02-25 21:00:30
je voudrais demander - combien exactement tu les as attendu les jeux ?

à mon avis ce n'est pas un anglophone qui a posé cette question :)
2012-02-25 21:05:23
J'y avais pensé également.

Merci en tout cas à vous pour les réponses .
2012-02-25 23:39:54
Je tiens à dire que je ne suis pas l'auteur du message en anglais :=)
2012-02-25 23:56:47
Et au risque de surprendre beaucoup de monde, je confirme .
2012-02-26 00:06:37
Nikos a posté ça sur le forum international, topic "brokeback mountain's"
Quelqu'un peut me traduire?

"Gode save the queen, because i'm a poor lonesome cowboy so far away from home ..."
2012-02-26 00:09:24

après l'anglais avec un accent ch'ti grec...forcément, c'est plus compliqué!!
2012-02-26 10:45:32
2012-02-26 11:41:52
ah .. t'étais las ...
"oh .... you were tired ..."
  • 1
  • 2