Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Translation

  • 1
2007-07-17 12:42:13
bobas [del] to All
Message deleted

2007-07-17 12:46:41
Message deleted

2007-07-17 12:57:09
Message deleted

2007-07-17 12:57:34
Message deleted

2007-07-17 13:01:50
Message deleted

2009-10-17 22:39:15
Salut :)


I didn't want to create another thread on this forum, but I'd like to ask you a favour.

My friend felt in love in one of a very famous French songs, called "Paris s'éveille". She's been searching for a translation all over the internet... and there isn't any!

The lyrics is probably as follows:

Je suis l'dauphin d'la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins d'balais

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les travestis vont se raser
Les stripteaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n'est plus qu'une carcasse

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

La tour Eiffel a froid aux pieds
L'Arc de Triomphe est ranimé
Et l'Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les banlieusards sont dans les gares
A la Villette on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C'est l'heure où je vais me coucher

Il est cinq heures
Paris se lève
Il est cinq heures
Je n'ai pas sommeil


Unfortunately, I don't understand French and know nobody who could help me with it.
Could you possibly help in translation?

Many thanks :)
(edited)
(edited)
2009-10-18 09:20:25
Sure, i'll try.

Fisrt of all, this song talks about Paris by night or more about Paris at the end of night... it talks about some majors places of Paris, about some people going to sleep after a long night or people awaking to go to work.

This is a try to translate into english :

I'm the dolphin of the Dauphine place (the author plays with words)
And the Blanche place looks bad face (Blanche means white and the place looks like a woman face)
Trucks are full of milk (plays with sounds "ai" with the words : lait et balais)
Roadsweepers are full of broom

It is five o'clock
Paris is awaking
Paris is awaking

Transvestites are going to shave
Stripteasers are dressed up again
Pillows are crushed
Lovers are tired

It is five o'clock
Paris is awaking
Paris is awaking

Coffee is into the cup
barkeepers are cleaning their shop windows
And onto to Montparnasse boulevard
The station looks like a carcass

It is five o'clock
Paris is awaking
Paris is awaking

Eiffef tower has her foot cold
Tromph Arch is refreshed
And Obelisque is well raised
Between night and day

It is five o'clock
Paris is awaking
Paris is awaking

Suburban people are in the stations
At La Villette, bacon is cut
Paris by night, people are joined buses
Bakers are cooking breads (bâtard means bastard in french but it sounds to be a piece of bread used as famailiar parisian language i think)

It is five o'clock
Paris is awaking
Paris is awaking

Newspapers are printed
Workers are depressed
People are awaking and are bullied
It is time for to go to sleep

It is five o'clock
Paris is awaking
It is five o'clock
And i don't feel tired
2009-10-18 09:40:37
tu peux pas prendre la peine de traduire ce que tu dis avec google gros fainiant ^^
2009-10-18 10:42:24
Thanks, I'm really grateful :)
  • 1