Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Ranking Peliculas
como veis la nueva de a todo gas?
trailer
PD: es la misma que la primera pero mas moderna no?
(edited)
trailer
PD: es la misma que la primera pero mas moderna no?
(edited)
Yo es que no he visto ninguna de las otras, porque me parecen muy simples. Son para frikies del tunning
Pues la última que he visto: El truco del manco, con el Langui de protagonista (La Excepción). La peli no es una obra maestra, pero se hace bastante entretenida.
pues he visto en el cine El Gran Torino, con altas espectativas tras todas las buenas críticas que se estaba llevando y me ha dejado frío... tiene momentos que me gustan mucho pero el doblaje de los críos se carga la película.
De lo peor que he visto en doblajes... abren la boca y me entraron ganas, y no bromeo, de irme del cine porque ya me la habian fastidiado. No por Constantino Romero, él lo borda como siempre hace, pero es que es oir a cualquiera de toooodos los chinos que salen en la película y cagarte en los muertos de alguien.
Con esas voces, sinceramente, me siento estúpido pagando tanto dinero por la entrada.
Sinceramente recomiendo que se vea en inglés, o se la descarguen un día con mucho tiempo libre.
De lo peor que he visto en doblajes... abren la boca y me entraron ganas, y no bromeo, de irme del cine porque ya me la habian fastidiado. No por Constantino Romero, él lo borda como siempre hace, pero es que es oir a cualquiera de toooodos los chinos que salen en la película y cagarte en los muertos de alguien.
Con esas voces, sinceramente, me siento estúpido pagando tanto dinero por la entrada.
Sinceramente recomiendo que se vea en inglés, o se la descarguen un día con mucho tiempo libre.
si la verdad q acostumbrados al "chinito no gusta comel otla cosa q no sel bambu", cuando se les pone en castellano suena raro. vamos lo peor no son los dos crios, sino la pandilla de malotes, esos son para vomitar la verdad..
joder, pues vedla en ingles subtitulado, no dejeis que un mal doblaje os joda una gran peli....
tiene momentos que me gustan mucho pero el doblaje de los críos se carga la película.
todos los doblajes se cargan las pelis . Nunca comprendere porque les cuesta tanto ver cine en VOS .
todos los doblajes se cargan las pelis . Nunca comprendere porque les cuesta tanto ver cine en VOS .
Bufff ... yo eso de ver una pelicula con subtitulos ... no me acabaria enterando de nah :-S.
Pero no sabes leer ??? xD
sí, sé leer, y cuando quiero leer me cojo un libro, cosa que hago bastante a menudo además. Sé que viendo las películas dobladas me pierdo cosas, pero es mi elección, me gusta ver las cosas en castellano de España...
sí, sé leer, y cuando quiero leer me cojo un libro, cosa que hago bastante a menudo además. Sé que viendo las películas dobladas me pierdo cosas, pero es mi elección, me gusta ver las cosas en castellano de España...
En mi caso si no queda mas remedio hasta en español-sudamericano como con equilibrium.
Hombre , son gustos y eso no lo discuto . Lo de leer se lo decia a Lion Gus . No se , es que escuchar a De Niro diciendo coño , joder y todo eso me causa gracia . Es cuestion de costumbre , en latinoamerica todo el cine se ve en version original subtitulado .
En cuanto a verlo doblado , me da igual sea español o latino me suena raro .
En cuanto a verlo doblado , me da igual sea español o latino me suena raro .
En mi caso si no queda mas remedio hasta en español-sudamericano como con equilibrium.
No existe el doblaje español sudamericano . Siempre cuando veo en las paginas de peliculas para bajar , que ponen eso me pregunto de donde lo sacan . Generalmente son de centroamerica o Mexico . Rara vez puede darse que el doblaje lo haga un venezolano , pero hasta ahi , mas abajo no llega .
No existe el doblaje español sudamericano . Siempre cuando veo en las paginas de peliculas para bajar , que ponen eso me pregunto de donde lo sacan . Generalmente son de centroamerica o Mexico . Rara vez puede darse que el doblaje lo haga un venezolano , pero hasta ahi , mas abajo no llega .
Bueno si, en mexicano estaba esta si mal no recuerdo. Perdona tio ;-P
Por eso te digo que a mi me resulta igual de extraño un doblaje español que uno latino . No se porque , pero no hay doblajes del cono sur (Argentina , Uruguay , Paraguay , Chile )