Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Expertos traductores!!
Una cosa es una castellanización y otra una traducción. Lo mismo al envés. Al menos yo lo veo así.
Pero bueno, allá cada uno. Yo nunca me tatuaría mi nombre con una interpretación fonética, pero cada uno es libre de hacer lo que quiera, por supuesto ;)
Pero bueno, allá cada uno. Yo nunca me tatuaría mi nombre con una interpretación fonética, pero cada uno es libre de hacer lo que quiera, por supuesto ;)
Una cosa es una castellanización y otra una traducción. Lo mismo al envés. Al menos yo lo veo así.
Sí, pero con algo intraducible sólo te queda la "arabización" o como se diga xD que es lo que supongo busca esta persona.
Yo nunca me tatuaría mi nombre con una interpretación fonética, pero cada uno es libre de hacer lo que quiera, por supuesto ;)
Yo nunca me tatuaría letras sean romanas, griegas o cirílicas. Puee que sea cierto, puede que no, pero el primo de mi mejor amigo me contó que uno de su gimnasio se tatuó unas letras chinas que supuestamente era un nombre (creo que el de su chica) y resultó ser un plato de comida china.
Sí, pero con algo intraducible sólo te queda la "arabización" o como se diga xD que es lo que supongo busca esta persona.
Yo nunca me tatuaría mi nombre con una interpretación fonética, pero cada uno es libre de hacer lo que quiera, por supuesto ;)
Yo nunca me tatuaría letras sean romanas, griegas o cirílicas. Puee que sea cierto, puede que no, pero el primo de mi mejor amigo me contó que uno de su gimnasio se tatuó unas letras chinas que supuestamente era un nombre (creo que el de su chica) y resultó ser un plato de comida china.
2011-12-14 12:08:20
LionGus para Yusep
Eso sí, este tema subido del 2006, ¿pa que crear uno nuevo? :P
A ver, moderadorcillo. Subir temas antiguos para tratar de algo referenta al tema en cuestión no es nada raro, ni fuera de lugar. Lo que está fuera de lugar es subirlos por subirlos, por espamear o por tocar la moral.
A ver, aspirante a moderadorcillo, la cosa es es que no le he regañado por ello, sino que me ha parecido gracioso que hubiera un tema del 2006 que se pudiera retomar ahora, estamos hablando de lo mismo, no de lo contrario :P
Yusep
جوسيب
José
خوسي
ليونغوس ديميسيون
Que alguien me lo traduzca al castellano :P
Que alguien me lo traduzca al castellano :P