Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Comunidad Valenciana
¿¿El estatuto de andalucia dice que hablas andaluz??? ¿ Y esta aprobado por el constitucional??
sinceramente esto se ha hablado antes mil veces.
Lo q hace falta es uno q se curre la traduccion y listo.
Lo q hace falta es uno q se curre la traduccion y listo.
vamos a ver que era broma, tan dificil es comprender lo que te ha dicho josebauer, que el que quiera que conste el valenciano que lo traduzca tan dificil no es. Por otro lado comparto lo de que conste Comunidad Valenciana.
El andaluz es un dialecto y a mucho orgullo
El andaluz es un dialecto y a mucho orgullo
Entiendo de sobra que no te guste que digan que hablas catalán. Pero me parece una soberana exageración montar un aquelarre porque para ver en Sokker tu idioma tengas que poner catalán. Si no está implementado el valenciano pues ya te han dicho lo que tienes que hacer. No entiendo a que viene aquí empezar a hablar de estatutos ni cortes ni milongas de esas.
ezo e mi arma
valentia lo primero que ha criticado es que se le ponga a su comunidad su nombre real, lo cual es lo mas normal del mundo, luego lo del idioma tiene que haber alguien que lo traduzca
valentia lo primero que ha criticado es que se le ponga a su comunidad su nombre real, lo cual es lo mas normal del mundo, luego lo del idioma tiene que haber alguien que lo traduzca
Claro se lo explicado por mail, se necesita un Lingüista como el resto de idiomas.
Que no se tiene que traducir¡¡¡
mi no comprender... no se tiene que traducir?
- entonces el valenciano y el catalan son lo mismo?
- entonces te quedarias mas tranquila si pusiese catalan/valenciano?
es que te lo he explicado lo mas claramente posible, y me da que o yo me explico muy mal, o tu lo entiendes peor...
mi no comprender... no se tiene que traducir?
- entonces el valenciano y el catalan son lo mismo?
- entonces te quedarias mas tranquila si pusiese catalan/valenciano?
es que te lo he explicado lo mas claramente posible, y me da que o yo me explico muy mal, o tu lo entiendes peor...
jeje no son lo mismo , pero ella solo queria q pusiese valenciano.. al menos algo es algo dijo un calvo , ya le he explicado por mail lo que he puesto antes se necesita un lingüista para cada idioma, que aunq sean muy parecido tienen unas diferencias bastante marcadas
Matizo: el catalán y el valenciano para mi no son lo mismo pero si se puede entender perfectamente el catalán para un valenciano y al revés
incluso el mallorqui si lo hablan mas despacito..
como ha dicho que no se tiene que traducir con esa rotundidad; pues he entendido eso; yo siempre crei que habia diferencias, pero como no lo hablo, no soy consciente de ello.
Exacto, lo que quiero decir es, si alguien lo traduce, yo me lo pondria pero que tampoco me importa si no esta traducido
Yo si alguien se pone a traducirlo me molaria mazo,, pero si no esta pues español y punto :P.