Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Traducciones

2008-01-23 19:14:51
Es lo que yo hago cuando envío mis jugadores a sus seleccionadores.
2008-01-25 20:58:24
You've shown to be a good man.
You're doing well. Don't worry, I've posted in the "away" thread.

Oh, and don't miss the GK week in mid-feb. Not sure what it will be, but probably Agility after that.

es urgente pls
2008-01-25 21:09:12
Pareces un buen tio. Estás haciendo bien, no te preocupes que lo he posteado en el hilo "away" (lejano? anterior? no se muy bien)

Oh! y no pierdas la semana GK a ¿mediados de febrero? No se que será, pero probablemente agilidad despues de todo.

No entiendo muy bien lo de la semana GK, pero si para ti tiene algún significado...
2008-01-25 21:23:29
si muchas gracias...

Se refiere a que se haran entrenos especiales para los GK :)

:D
2008-01-30 13:52:56
alguien me puede traducir esto en polaco??

no te lo lleves y k juege el amistoso y le subira uno mas de rapidez seguro!!

eso kiero k me traduzcais

gracias!! ahh es en polaco!!
2008-01-30 14:01:18
y esto a ser posible tambien pero al español!!

Mam dwoch fajnych pomocnikow na TL zerknij sobie naprawde warto, mysle ze nie bedziesz zalowal:)

gracias!! un saludo!!
2008-01-31 14:21:14
this price answers me OK ale I will be money dust really in 2 weeks how I will sell my two competitors how I will be dust cash desk then it will write You

Creo que más o menos he pillado el contenido de este mensaje, pero este tío aprendió inglés en Opening, así que igual no he pillado bien su mensaje. A ver que opinais.
2008-01-31 15:02:36
dios horrible ingles, pero creo que quiere decir que cunaod tenga pasta te avisara en resumen
2008-02-01 18:26:58
hmm 6mln zł=1,5mln euro?

me podeis traducir esto, no se que quiere decir!¿?
2008-02-01 18:52:00
6M de zl (moneda polaca) es igual a 1'5M de euros.

Tampoco es tan dificil xDDDD
2008-02-01 18:54:14
Pues te estará preguntando que si 6 millones de "zotlis" equivalen a 1,5 millones de euros.

Puedes usar este comando para averiguarlo:

[ money=X]cantidad[/money]

Donde x es la id del pais a cuya moneda quieres transformar la "cantidad"

[ money=1]1500000[/money]

Si quitas el espacio del principio sabrás cuantos "zotlis" son 1,5 de euros (siendo 1 la id de Polonia

375 000 $
(edited)
2008-02-01 18:54:54
Espera, que me he liado XD
2008-02-01 18:58:19
vale ya esta, gracias
2008-02-01 18:58:39
Convertidor de moneda:
[money=IDPAÍS]valor[/money]
IDPAÍS: ID del país de la moneda que queremos poner.
Cada usuario verá el valor introducido en su propia moneda.
Ejemplo:
50 000 $
(50000€ de España, un polaco vería 200000zl, ya que 1€=4zl)


En resumen, que 6 millones de "zotlis" no son la 4 parte en € XD
2008-02-01 19:06:46
joder, no, pero tampoco hay una diferencia abismal.
2008-02-01 23:40:13
creo que pasaré este hilo al freestyle, qué opináis?