Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Me traducen??

  • 1
2009-06-25 16:47:35
elcanalla to All
hi

i have bought him from you...
in fact late quesiton :)

Has he any extra training at defence, playmaking and passing..
defence:12
playmaking 13
passing: 15

Those did not popped up at my club

Best regards
2009-06-25 16:51:26
Hola

Te lo compré a vos...
(la frase que sigue no es muy clara, literalmente dice "de hecho, pregunta tardía")

Tiene entrenamientos extras en defensa, creación y pases
defensa: 12
creación: 13
pases: 15

Esas habilidades nunca subieron en mi club
2009-06-25 17:01:28
Me imaginaba que preguntaba eso, pero es medio nabo si le pase la grafica de todo su entrenamiento desde que salio de juveniles.

Gracias
2009-06-25 17:18:17
la posta:


y....

Te lo compré a vos...


Tiene entrenamientos en diferentes horarios en defensa, creación y pases
defensa: 12:00
creación: 13:30
pases: de 15 a 17 (solo los jueves)

Esas habilidades nunca subieron en mi club
2009-06-25 23:19:23
jajajjaja :P
2009-06-25 23:47:39
jajajaja
2009-06-26 23:57:58
"in fact late quesiton :)"

Creo que significa que "en realidad, hago tarde la pregunta" o sea, supongo que te lo compró hace rato.
2009-06-27 04:30:44
"in fact late quesiton :)"

En realidad es latín del vulgo, la forma cultivada sería "In facto late magnus câseus est", "De hecho es un gran (ancho) queso"

Le vendiste un queso, por eso te pregunta por qué mierda no sube en los entrenamientos.

2009-06-27 22:39:13
JAJAJAJAJJAJAAAA lo peor es que estudié latín y no estaría muy alejado de eso la construcción que hiciste =P
  • 1