Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »[Jogo] Trophy Manager

2006-10-16 00:21:12
Tá certo mesmo, é que o time não colocou atacante na reserva, e entrou um defensor mesmo.
2006-10-16 02:41:54
Todo dia estou traduzindo algo em torno de 20 a 50... se todo mundo fizer isso em uma semana a gente acaba com isso...
2006-10-16 02:44:31
Eu tive viajando e nem no Sokker tive tempo de entrar direito, mas assim que retomar meu tempo, voltarei a traduzir
2006-10-16 03:40:22
Tem certeza disso? Pq eu nunca vi uma substituição q não fosse por [def]. Me linka depois um p/ eu ver lá. Acho estranho até pq não existe nenhuma referência a outro código na legenda.
2006-10-17 01:44:27
bidar jogador custa quanto em relaçãio ao lance (10%, 20%), perdi maior garna com isso. q idiotice isso.
2006-10-17 05:25:44
bidar só?! q eu saiba nada. o dinheiro só fica retido enquanto não cobrem, já conta como descontado, mas se cobrirem, volta p/ conta.
2006-10-17 14:07:33
ow vc nao vai convidar meu time?

:(
2006-10-17 15:38:16
Te eliminei da copa ontem, desculpa! :(
2006-10-17 15:40:20
iiihhhh...
nem lembrava que teve copa ontem, fui ver agora aki...
goleei d novo...
rumo ao bi...
2006-10-17 15:42:30
perdi na copa eu acho...

esse jogo eh mto chato, tem q entra tdo dia e tdo jogo eu tenho jogador lesionado.
2006-10-17 18:19:48
é mesmo..
2006-10-17 18:20:09
ontem teve jogo???

deixa eu lá ver..
2006-10-17 18:32:43
Alguém em ajuda enssa:

The samaritans hurried away with [as] after [minut] minutes. The unfortunate [a] player had injured his back in a bonecrushing duel with an opponent. It looked as if he might be injured for quite a while. In came [def].

O q são "samaritans", hein? Na outra tradução, como era secundário, não me importei e como dizia q os médicos olhavam (ou chamavam, não lembro) eles, pus q o pessoal da maca entrava em campo.

Valeu!
2006-10-17 18:33:07
É a última que falta p/ acabar a tradução das lesões.
2006-10-17 18:51:30
pó 2x0..

mais vc levou sorte q o Matador Lenny esta lesionado..

agora é só esperar a temporada q vem..
2006-10-17 22:00:27
Pode por isso mesmo, quando não se sabe a tradução certa da palavra. Os admins nos deram carta branca para mudar as palavras da tradução, sem tirar o sentido principal.