Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Boa noite!

2007-01-17 05:20:53
é, vamu muda de assunto, axo q xegamu
2007-01-17 05:21:15
100
2007-01-17 05:21:23
entao fecho! \o/

through = através
balls = bolas

through balls = através bolas
2007-01-17 05:21:33
through balls é bola enfiada?
2007-01-17 05:21:40
eu fui o primeiro a postar na pagina 100
lalalala
2007-01-17 05:21:54
desgracildo
2007-01-17 05:22:10
hauahua
2007-01-17 05:22:24
eu fui o 2º
2007-01-17 05:22:40
amanha, alguem vai postar:
"poxa, mas vcs falam, hein"
2007-01-17 05:23:24
quem postou primeiro foi o gildo, aquele seu post eh da pagina 99 ainda
em ingles confundi quando c tarduz entao nao pod ser atraves das bolas pq soh tem uam bola em campo

entoa é através da bola :D
2007-01-17 05:23:33
Que merda..vo deixar de traduzir uma porrada de lance por causa dos through balls
2007-01-17 05:24:17
mas num deixa de aparecer em primeiro na pag 100 \o/
2007-01-17 05:25:06
ou

bola enfiada=threaded ball
acho q esse threaded ball é bola recuada
2007-01-17 05:26:33
aeee descobri.
through balls é bola enfiada mesmo. Obrigado a todos que contribuiram de alguma forma.
2007-01-17 05:26:59
de nada