Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Käännös

  • 1
2006-04-04 15:25:55
Taito ja kannattaja tasot



Taitojärjestys



0. tuhoisa
1. onneton
2. kurja
3. kehno
4. heikko
5. välttävä
6. kelvollinen
7. hyvä
8. vahva
9. erittäin hyvä
10. erinomainen
11. mahtava
12. loistava
13. uskomaton
14. käsittämätön
15. maaginen
16. utopinen
17. jumalainen

Kannattajat

1. Raivoissaan joukkueelle
2. Eivät usko joukkueeseen
3. Masentuneet peliesityksestä
4. Uskovat joukkueen peliin
5. Tyytyväisiä pelaamiseen
6. Innoissaan joukkueen pelaamiseen
7. Aivan hulluina joukkueeseen!
(edited)
2006-04-04 15:27:35
Laittakaa tänne ehdotuksia paremmista nimikkeistä, saadaan siten hyvä suomennos.
2006-04-04 15:42:47
Perus hinnat ja maksut

Viikottaiset stadionin kunnossapitokulut (1paikka) 1€
Viikottaiset juniorikoulun kulut (1 juniori paikka) 1000€
Velkakorko 4,5%
Maximivelka - 250000€
Konkurssiraja - 500000€
Kannattajien kausilippu (1hlö) 125€

Sisäänpääsymaksut

Paikka sivukats. Päätykats.

Seisomo 2€ 2€
Katettu seisomo 2€ 2€
Terassi 4€ 4€
Katettu terassi 5€ 5€
Penkit 6€ 6€
Katettu penkki 8€ 6€
Istuin 8€ 6€
Katettu istuin 9€ 8€
(edited)
2006-04-04 15:44:48
Mielestäni taitojärjestyksen tulisi olla hieman enemmän Hattrickin kaltainen, että nuo olisi vähän helpompi oppia
2006-04-04 16:00:56
Siis ehdotuksia...voin edit. täällä. Kiitti.
2006-04-04 16:27:59
taidoiksi on sovittu kauan sitten:

0. tragic tuhoisa
1. hopeless onneton
2. unsatisfactory kurja
3. poor kehno
4. weak heikko
5. average välttävä
6. adequate kelvollinen
7. good hyvä
8. solid vahva
9. very good erittäin hyvä
10. excellent erinomainen
11. formidable mahtava
12. outstanding loistava
13. incredible uskomaton
14. brilliant käsittämätön
15. magical maaginen
16. unearthly utopinen
17. divine jumalainen

nämä tulevat näkymään pelaajien tiedoissa joten olisi suotavaa että myös säännöissä käytetään näitä =)

Kuitenkin tämä on eri peli kuin hattrick joten tarkoituksemme ei ole sieltä kopioida mitään...

editoin ne tuohon sinun viestiisi fastpete
(edited)
2006-04-04 16:35:03
No siinähän ne! editöinkö ylös vai...Uusi kääntäjä ihmettelee. Just niin Sokkeri sokkerina ja ht...
Ehdit jo...
(edited)
2006-04-04 20:56:31
Sanoit tuossa, että tarkoituksemme ei ole sieltä kopioida mitään, niin suurin osa englanninkielisistäkin taidoista on kopioitu ht:sta ja vielä samassa järjestyksessä.
2006-04-04 21:00:00
No sithän sinä olet tyytyväinen! Vai?
2006-04-04 21:00:25
Totta, alunperinhän tarkoitus oli ottaa kaikki arvot suoraan tuolta HT:n puolelta jättäen kaksi ylintä arvoa poies kokonaan. Tultiin kuitenkin siihen tulokseen, että tämä hiukan muokattu oli parempi kuin se aikaisemmin ehdotettu. Mielestäni Sokker voisi olla Sokker ja Hattrick Hattrick. Kuten fastpete mainitsikin.
2006-04-04 21:00:33
Hyvin arvattu! :)
2006-04-04 21:13:16
Hyvä kun selvisi ;)
2006-04-04 21:26:04
kuten grillis sanoi tämä keskustelu on tapeltu aikaisemminkin =)

Käännöksistä lähdimme siitä että käännös vastaa englannin kielistä sanaa ja lisäksi sellainen että kun arvoja lukee 0:sta ylöspäin niin koko ajan olisi tunne että mennään parempaan suuntaan eli ettei esim. hyvän jälkeen tule kehnoa

(vähän jyrkkä esimerkki mutta tulipaselväksi mitä tarkoitin)

Lisäksi arvoista reilusti yli puolet ovat samoja kuin Ht.ssä, ei tarkoituksella. Sanat jotka ht:ssä on suomennettu, suomennetaan edelleen samalla lailla kuin aikaisemmin. Eli tarkoitan että englannin kieliset arvot ovat samanlaisia ht:ssä ja sokkerissa.

Sitä en tiedä onko HT: ne sokkerista kopioinut mutta toisaalta se ei meille edes kuulu.
2006-04-04 21:31:04
Juu. Tuo, että ht:n suomentamat sanat suomennetaan täällä samalla tavalla on hyvä homma ja taidoista tosiaan huomaa koko ajan, että mennään ylöspäin!
  • 1