Subpage under development, new version coming soon!
Subject: VIRHEET SUOMENNOKSESSA
Todella hyvältä näyttävät uudet tekstit! :)
Vähän kyllä jää kaipaamaan pätkää "Tolppaa hipoen oli..." ;)
Vähän kyllä jää kaipaamaan pätkää "Tolppaa hipoen oli..." ;)
Lueskelinpa hiukan sääntöjä ja minua jäi ihmetyttämään tuon englanninkielisen käännöksen Training-osuus (alla kursiivilla). Mihin tämä "international" viittaa? Maajoukkueeseen?
6. Training
A player who played in the same position (ie, as a def) twice during the week will train better than one who played in only one game. Similarly, a player who played in an official match will train better than one who just played in a friendly. If a player played in two different positions during the week, the last match counts. The benefit of playing a player with the same match order twice is small - they will receive near full training by playing 1 match. If they play only in an international, they will receive around 33% of the normal training. Players do not receive training in extra time as they are too tired.
The differences in training effectiveness resulting from player’s appearances during the week are small. A player who played in one friendly only, will have only slightly less effective training than the one from the first team line-up. The difference is even smaller for a player that played in two games instead of just one.
Suomenkielinen käännös ei tuo apua. Itse asiassa käännöksestä näyttäisi puuttuvan tuo loppu kokonaan!?
Siinä 1. kpleessa (jonka jätin tästä pois) "peli esitystä" pitäisi olla "peliesitystä". Lisäksi "viikonaikana" pitäisi olla "viikon aikana" ja "harjoitus tehokkuudessa" ja "harjoitus tehokkuuden" pitäisivät olla "harjoitustehokkuudessa" ja "harjoitustehokkuuden", vastaavasti.
6. Harjoittelu
Pelaaja joka pelaa samalla paikalla (esim. puolustajana) kahdesti viikonaikana, harjoittelee tehokkaammin kuin pelaaja joka pelaa vain yhden pelin. Samoin pelaaja joka pelaa virallisessa ottelussa saa tehokkaamman harjoituksen, kuin pelaaja joka pelaa ystävyysottelussa. Jos pelaaja pelaa kahdella eri pelipaikalla viikon aikana, viimeinen ottelu ennen harjoituspäivitystä lasketaan.
Ero harjoitus tehokkuudessa riippuen pelaajan pelaamasta pelistä viikon aikana on pieni. Pelaaja joka pelaa vain ystävyysottelun, saa vähemmän tehokkaan harjoituksen, kuin pelaaja joka pelaa virallisen ottelun. Harjoitus tehokkuuden ero on tätäkin pienempi pelaajalla joka pelaa viikon aikana kahdessa pelissä yhden sijasta.
(edited)
6. Training
A player who played in the same position (ie, as a def) twice during the week will train better than one who played in only one game. Similarly, a player who played in an official match will train better than one who just played in a friendly. If a player played in two different positions during the week, the last match counts. The benefit of playing a player with the same match order twice is small - they will receive near full training by playing 1 match. If they play only in an international, they will receive around 33% of the normal training. Players do not receive training in extra time as they are too tired.
The differences in training effectiveness resulting from player’s appearances during the week are small. A player who played in one friendly only, will have only slightly less effective training than the one from the first team line-up. The difference is even smaller for a player that played in two games instead of just one.
Suomenkielinen käännös ei tuo apua. Itse asiassa käännöksestä näyttäisi puuttuvan tuo loppu kokonaan!?
Siinä 1. kpleessa (jonka jätin tästä pois) "peli esitystä" pitäisi olla "peliesitystä". Lisäksi "viikonaikana" pitäisi olla "viikon aikana" ja "harjoitus tehokkuudessa" ja "harjoitus tehokkuuden" pitäisivät olla "harjoitustehokkuudessa" ja "harjoitustehokkuuden", vastaavasti.
6. Harjoittelu
Pelaaja joka pelaa samalla paikalla (esim. puolustajana) kahdesti viikonaikana, harjoittelee tehokkaammin kuin pelaaja joka pelaa vain yhden pelin. Samoin pelaaja joka pelaa virallisessa ottelussa saa tehokkaamman harjoituksen, kuin pelaaja joka pelaa ystävyysottelussa. Jos pelaaja pelaa kahdella eri pelipaikalla viikon aikana, viimeinen ottelu ennen harjoituspäivitystä lasketaan.
Ero harjoitus tehokkuudessa riippuen pelaajan pelaamasta pelistä viikon aikana on pieni. Pelaaja joka pelaa vain ystävyysottelun, saa vähemmän tehokkaan harjoituksen, kuin pelaaja joka pelaa virallisen ottelun. Harjoitus tehokkuuden ero on tätäkin pienempi pelaajalla joka pelaa viikon aikana kahdessa pelissä yhden sijasta.
(edited)
Toinen suomennoksesta puuttuva lause on tuo huutokaupan lähtöhinta. Ja nuo siirtomaksut ja iät. Toisaalta tuo 4 (mitä yksikköä se sitten lieneekään) ei liene myöskään oiken (pitäisi olla varmaankin 1 euro)?
8. Transfers
One of the basic ways of acquiring new players in Sokker Manager is to buy them from other clubs. The transfer market works as an auction. Note that it is not possible to list players for 0 - you will need to list them for at least 4 to have them successfully listed.
Placing a player up for sale involves a transfer fee that is a fraction of the starting price. After the transfer, the seller has to pay tax of 4% on the received price. If the player is not originally from your team and is aged 23 or under, then a further 5% of the received price will go to his original club.
8. Siirrot
Sokkerissa yksi tapa uusien pelaajien hankkimiseen on heidän ostamisensa toisista joukkueista. Siirtolistat toimivat huutokauppaperiaatteella.
Pelaajan laittaminen myyntiin maksaa nimellisen summan varsinaisesta lähtöhinnasta. Siirron tapahduttua myyjä maksaa lisäksi verot saadusta myyntihinnasta.
(edited)
(edited)
8. Transfers
One of the basic ways of acquiring new players in Sokker Manager is to buy them from other clubs. The transfer market works as an auction. Note that it is not possible to list players for 0 - you will need to list them for at least 4 to have them successfully listed.
Placing a player up for sale involves a transfer fee that is a fraction of the starting price. After the transfer, the seller has to pay tax of 4% on the received price. If the player is not originally from your team and is aged 23 or under, then a further 5% of the received price will go to his original club.
8. Siirrot
Sokkerissa yksi tapa uusien pelaajien hankkimiseen on heidän ostamisensa toisista joukkueista. Siirtolistat toimivat huutokauppaperiaatteella.
Pelaajan laittaminen myyntiin maksaa nimellisen summan varsinaisesta lähtöhinnasta. Siirron tapahduttua myyjä maksaa lisäksi verot saadusta myyntihinnasta.
(edited)
(edited)
Ja lisää. Tästä "daytrading" asiasta en löytänyt suomennoksesta mitään. Sen sijaan siellä puhutaan valmentajien siirroista (vaikka englanninkielisissä säännöissä se ei ole ainakaan tässä kohtaa):
Daytrading
Sokker includes rules designed to limit daytrading of players. Every single player could refuse the proposal of being auctioned by their team.
The chance that a player will refuse being auctioned will depend on:
- the number of matches played for the club - the less he played, the higher the chance of refusal
- the number of players put up for sale by the team within the past 2 weeks
- form of the player - the lower the form, the chances of his rejecting the transfer increase (lower affect)
- mood of the supporters - the worse, the more likely that player will agree to a move (lower affect)
The daytrading regulations exclude all players from your initial squad and youth school.
Daytrading
Sokker includes rules designed to limit daytrading of players. Every single player could refuse the proposal of being auctioned by their team.
The chance that a player will refuse being auctioned will depend on:
- the number of matches played for the club - the less he played, the higher the chance of refusal
- the number of players put up for sale by the team within the past 2 weeks
- form of the player - the lower the form, the chances of his rejecting the transfer increase (lower affect)
- mood of the supporters - the worse, the more likely that player will agree to a move (lower affect)
The daytrading regulations exclude all players from your initial squad and youth school.
Cupista kertovassa kpleessa on myös muutamia asioita, jotka voisi korjata:
Kansalliset cup-ottelut alkavat ennen ensimmäistä sarjakierrosta liigassa. Cupiin osallistuu kahden korkein mahdollinen eksponentiaali.
mieluummin "Cupiin osallistuvien joukkueiden lukumäärä on suurin mahdollinen kakkosen potenssi."
Siten maassa, jossa on kolme divisioonaa (21 lohkoa, 168 joukkuetta) cupiin osallistuu 128 joukkuetta. Joukkueita divisioonista pääsee cupiin seuraavasti: kaikki 1. ja 2. divisioonien joukkueet , 1-5 rankatut 3. divisioonan joukkueet ja parhaat 3. divisioonan 6. rankatut joukkueet.
Luettavuuden vuoksi voisi ilmaista esim. "III divisioonan 6. rankatut", lisäksi välilyönti on turha ennen pilkkua (sanan joukkueet jälkeen).
Ranking on tärkeä tekijä myös cupin otteluohjelamassa, koska korkeimmalle rankatut 50% joukkueista sijoitetaan koriin A ja huonoimmin rankatut 50% sijoitetaan koriin B. Tämän jälkeen arvotaan kotijoukkue korista B ja vierasjoukkue korista B.
Pitäisi olla "...kotijoukkue korista A ja...".
Jokaisen kierroksen jälkeen joukkueet sijoitetaan uudelleen koreihin mukana olevien joukkueiden edellisen kauden sijoitusten perusteella.
Kansalliset cup-ottelut alkavat ennen ensimmäistä sarjakierrosta liigassa. Cupiin osallistuu kahden korkein mahdollinen eksponentiaali.
mieluummin "Cupiin osallistuvien joukkueiden lukumäärä on suurin mahdollinen kakkosen potenssi."
Siten maassa, jossa on kolme divisioonaa (21 lohkoa, 168 joukkuetta) cupiin osallistuu 128 joukkuetta. Joukkueita divisioonista pääsee cupiin seuraavasti: kaikki 1. ja 2. divisioonien joukkueet , 1-5 rankatut 3. divisioonan joukkueet ja parhaat 3. divisioonan 6. rankatut joukkueet.
Luettavuuden vuoksi voisi ilmaista esim. "III divisioonan 6. rankatut", lisäksi välilyönti on turha ennen pilkkua (sanan joukkueet jälkeen).
Ranking on tärkeä tekijä myös cupin otteluohjelamassa, koska korkeimmalle rankatut 50% joukkueista sijoitetaan koriin A ja huonoimmin rankatut 50% sijoitetaan koriin B. Tämän jälkeen arvotaan kotijoukkue korista B ja vierasjoukkue korista B.
Pitäisi olla "...kotijoukkue korista A ja...".
Jokaisen kierroksen jälkeen joukkueet sijoitetaan uudelleen koreihin mukana olevien joukkueiden edellisen kauden sijoitusten perusteella.
Tais mennä Hautsilta sormet suuhun noiden korjausten kanssa. :D
aikas paljon on tässä hommaa itelläkin ;)
yöllä oli porukka taas innostunut etsimään huijareita ja tuolla olisi
tämän verran tarkistettavia ja epäilyttäviä siirtoja:
Total notes: 306
yöllä oli porukka taas innostunut etsimään huijareita ja tuolla olisi
tämän verran tarkistettavia ja epäilyttäviä siirtoja:
Total notes: 306
Yhdessä illassa noin monta? O.o
Tainnut siis sokkeristakin tulla toinen työpaikka sinulle. :p
Tainnut siis sokkeristakin tulla toinen työpaikka sinulle. :p
meitä on sen verran paljon että ei niitä yksin tarvitse läheskään kaikkia katsoa =)
näin kesällä niitä vain pääsee kertymään kun osa porukasta on lomalla, ja nopeastihan nuo selvät tapaukset näkee ja sitten nämä jotka varmasti eivät huijjanneet, noita on kuitenkin suurin osa...
näin kesällä niitä vain pääsee kertymään kun osa porukasta on lomalla, ja nopeastihan nuo selvät tapaukset näkee ja sitten nämä jotka varmasti eivät huijjanneet, noita on kuitenkin suurin osa...
Yhdessä illassa noin monta? O.o
Tainnut siis sokkeristakin tulla toinen työpaikka sinulle. :p
voin vain kuvitella minkälainen tuo lista on ht:n puolella, varsinkin kun sielä ei kontrolloida oikeastaan mitenkään noita joukkueita samasta IP:stä, toki niitä tarkistetaan joukkueen annon yhteydessä, jne... mutta enempää en siitä kerro etten vahingossa paljasta mitään keinoja...
Tainnut siis sokkeristakin tulla toinen työpaikka sinulle. :p
voin vain kuvitella minkälainen tuo lista on ht:n puolella, varsinkin kun sielä ei kontrolloida oikeastaan mitenkään noita joukkueita samasta IP:stä, toki niitä tarkistetaan joukkueen annon yhteydessä, jne... mutta enempää en siitä kerro etten vahingossa paljasta mitään keinoja...
jospa korjaisit nuo ihan itse ;)
Sen siitä saa ;-)
Mutta tehty mikä tehty. Päivitin vähän muutakin. Säännöthän olivat hiukan muuttuneet mm. tämän "taktiikan noudattamisen" tultua kuvioon. Ja tuli sinne joitain muitakin tarkennuksia. Mutta jätetään ne lukijoiden löydettäviksi, säännöthän kannattaa lukea joka tapauksessa ainain kerran vuodessa...
Sen siitä saa ;-)
Mutta tehty mikä tehty. Päivitin vähän muutakin. Säännöthän olivat hiukan muuttuneet mm. tämän "taktiikan noudattamisen" tultua kuvioon. Ja tuli sinne joitain muitakin tarkennuksia. Mutta jätetään ne lukijoiden löydettäviksi, säännöthän kannattaa lukea joka tapauksessa ainain kerran vuodessa...
Toivottavasti ongelma ei todellakaan yllä tuon nettimanageroinnin irvikuvan tasolle.
Aikanaan tuli HT:ssä etsittyä tuota pohjasakkaa ja yleensä noin tunnissa löytyi kymmeniä joukkueita mustalle listalle. "Nokkelimmat" pyörittivät neljänkin joukkueen rinkejä.
Aikanaan tuli HT:ssä etsittyä tuota pohjasakkaa ja yleensä noin tunnissa löytyi kymmeniä joukkueita mustalle listalle. "Nokkelimmat" pyörittivät neljänkin joukkueen rinkejä.
jospa korjaisit nuo ihan itse ;)
Sen siitä saa ;-)
Sori, se oli mun idea että saat korjata nuo itse. Hautsi ja Karsten olivat samaa mieltä, että ei muuta kuin tervetuloa staffin jäseneksi! =)
Sen siitä saa ;-)
Sori, se oli mun idea että saat korjata nuo itse. Hautsi ja Karsten olivat samaa mieltä, että ei muuta kuin tervetuloa staffin jäseneksi! =)
Eikös tämän voisi muuttaa, kun pelaajilla on esimerkiksi kyseiset taidot:
kurja kestävyys, tuhoisa maalivahti
mahtava nopeus, välttävä puolustus
heikko tekniikka, kelvollinen pelinrakennus
kelvollinen syöttö, uskomaton hyökkäys
Eniten tuossa hämää tuo, että miksi tuo on "hyökkäys"? eikö käytännössä hyökkäykseen vaikuta nopeus, tekniikka, kestävyys, kunto tms. ei pelkästään tuo "hyökkäys"
Maalinteko tuolle sopivampi sana?
Vai mitä mieltä immeiset on?
kurja kestävyys, tuhoisa maalivahti
mahtava nopeus, välttävä puolustus
heikko tekniikka, kelvollinen pelinrakennus
kelvollinen syöttö, uskomaton hyökkäys
Eniten tuossa hämää tuo, että miksi tuo on "hyökkäys"? eikö käytännössä hyökkäykseen vaikuta nopeus, tekniikka, kestävyys, kunto tms. ei pelkästään tuo "hyökkäys"
Maalinteko tuolle sopivampi sana?
Vai mitä mieltä immeiset on?