Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Superdivine

2009-01-03 11:47:02
Er det bare jeg som har gått glipp av dette tidligere, eller er det nettopp innført?
2009-01-03 11:52:43
Den er ny av året :)
2009-01-05 11:32:15
ser at Superdivine form er nivå 17, Divine pace er også nivå 17(bildet på spillersiden)

sjekket litt om dette og superdivine er jo spillere som er ferdigtrent i en skill, altså 17,99.
(edited)
2009-01-05 11:58:47
Jeg likte forslaget på International om at Superdivine heller skulle blitt kalt "Chuck Norris" på engelsk dvs "Lars Monsen" på norsk :-)
2009-01-05 13:52:34
jeg vil ha Chuck Norris uansett....

Chuck Norris can touch MC Hammer.
2009-01-05 22:48:34
Er det noen norske superdivinere? Jeg regner nesten med det.
2009-01-05 23:49:43
her en superdivine i pace, men de to andre divine er bare divine :(
2009-01-14 15:20:26
Skal ikke "superdivine" oversettes til norsk?
2009-01-15 12:42:30
veldig mye mas om at superdivine skal oversettes da... Vet ikke hva superdivine blir på norsk

superhelt
sinnsyk
satan
å fytti hælvette
pessn

Mine forslag sålangt
2009-01-15 12:44:15
dritkjedelig med superguddommelig ihvertfall. Alt for lang er det også.
2009-01-15 12:58:43
Hva med historisk?
2009-01-15 13:10:55
Overguddommelig?
2009-01-15 13:14:38
Ja, overguddommelig er jo hva "superdivine" faktisk betyr. Kan ikke se hvorfor det skulle bli for langt. Det er jo meningsløst med en norsk oversettelse av sokker hvis det reint faktisk ikke oversettes.
2009-01-15 16:13:51
kan godt sette overguddommelig, men hele poenget med oversettelse er jo ikke at alt skal oversettes ordrett. Poenget met oversettelser er jo at det skal bli forståelig på norsk. Jeg synes overguddommelig eller superguddommelig eller hyperguddommelig blir alt for langt, men det er min personlige mening. Derfor ønsker jeg innspill.
2009-01-15 16:47:59
Hva med bare å oversette superdivine til Clark Kent, Chuck Norris eller Lars Monsen ;-)
2009-01-15 17:48:38
hva med j***lig syk god