Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Ballbesittelse!

  • 1
2006-12-04 18:22:47
tronam [del] to All
I kampreferatene opererer man med den hittil usette nyskapninga "ballinnehav". Kan man ikke få det endra til det korrekte "ballbesittelse"?
2006-12-04 18:25:17
Skyld på vår islandske venn for at det i dag står ballinnehav, selv om jeg selv ikke ser problemet med det. Hvis det er stemning for å omfrasere dette til ballbesittelse så skal jeg ordne det :)
2006-12-04 18:26:41
du kan jo alltids få lov til å fikse det ,dersom du har mye tid for håden. ellers har jeg jo ikke lagt merke til det før så det kan ikke være et stort problem
2006-12-04 18:48:29
Nei, synes personlig at ballinnehav er et like dekkende ord, men kan gå inn og ordne det jeg ;)
2006-12-04 18:53:04
Kanskje ikke samtidas største problem, nei, men rett skal da være rett!;-)
2006-12-04 19:05:01
Finner ærlig talt ikke fila i øyeblikket.. Saumfartet alle translator-filene med søkefunksjonen i FF, og fant ingenting.. :P
2006-12-04 19:12:05
Ballinnehav høres litt dansk ut, men er et flott ord! Kanskje noe kan spørre Petter Schjerven hva han mener om det?
Hvis vi skal forandre det, mener jeg han burde rådføres.
2006-12-04 20:07:58
Ballinnehav er ikke et ord som brukes mye i Danmark.
2006-12-05 12:31:12
det er kanskje mer boldinnehav.

Men det forandrer ikke faktum om at det klinger dansk i mine ører.
  • 1