Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Spamtopic
daarom hebben wij kinderen, brengt de gemiddelde leeftijd heel goed omlaag :D
Toch even opmerken dat ik mij, tot grote vreugde van velen, nog niet heb voortgeplant. :)
ge kunt ook de oudjes in ou straat naar tehuis brengen :p ongelukske is snel gebeurd
Laat maar. Die oudjes zorgen ten minste niet voor nachtlawaai. :)
Zelfs niet als Sara of Familie op staat. :p
Zelfs niet als Sara of Familie op staat. :p
men kat ligt met zijn poten bovenop de computer.
ik kan mijn nick sneller typen als Luuut de zijne. en hij heeft ook nog eens veel vaker geoefend. :)
Reageer
luuut naar Oenjer 2008-03-22 19:27:13
Ik denk dat ik toch wat sneller mijn nick kan typen dan dat jij 4 keer de jouwe kunt typen:P
Moet je hier overigens niet luuut typen, maar abcdefghijklmnopqrstuvwxyz, want ik denk dat ik noch altijd sneller luuut kan typen dan dat jij Oenjer kunt typen;)
edit: er staat trouwens een grammaticale fout in je post waar ik, als Fries zijnde, behoorlijk wat commentaar op zou krijgen.
(gewijzigd)
Reageer
The_Smiths naar luuut 2008-03-22 19:36:21
Is "als Fries zijnde" ook geen grammaticale fout? :P
Reageer
luuut naar The_Smiths 2008-03-22 20:07:47
Nee.
Reageer
The_Smiths naar luuut 2008-03-22 20:11:25
Toch wel:
Fries zijnde
als Fries
Niet dubbelop, een gruwelijke grammaticafout die helaas ook veel te vaak te horen is tegenwoordig ;-)
Reageer
luuut naar The_Smiths 2008-03-22 20:18:30
Fries zijnde is fout, in deze.
Als Fries is inderdaad goed, maar dat sluit niet uit dat als Fries zijnde fout is. Dat kan in het Nederlands heel goed dubbelop. Enigste is dat het, zoals al gezegd, dubbelop is en niet nodig. In het Fries is het dan juist weer niet correct.
Het is net zoals met heel erg goed, wat dubbelop is, maar grammaticaal gezien zeker niet fout.
Reageer
The_Smiths naar luuut 2008-03-22 20:26:07
in deze = in dezen ;-)
Helaas luuut, mijn Nederlands taalgevoel is toch iets hoger denk ik. Maar je hebt gelijk dat het een constructiefout is:
Een quote:
Als muzikant zijnde is een contaminatie (verhaspeling) van twee constructies: als muzikant en muzikant zijnde. Omdat die laatste formulering in modern Nederlands erg ouderwets overkomt, kun je het best zeggen: 'Als muzikant kan ik dit niet waarderen.'
Vraag maar aan Schepel ;-)
Reageer
Mithos naar The_Smiths 2008-03-22 20:29:38
Nu we toch bezig zijn:
Enigste is dat het, zoals al gezegd, dubbelop is en niet nodig. In het Fries is het dan juist weer niet correct.
Dat moet natuurlijk gewoon enige zijn. :P
Reageer
luuut naar Mithos 2008-03-22 20:42:10
Kijk, dat boeit mij dus niet;)
snap de discussie niet hoor.En ik vind de gramaticale fout niet.
Reageer
luuut naar Oenjer 2008-03-22 19:27:13
Ik denk dat ik toch wat sneller mijn nick kan typen dan dat jij 4 keer de jouwe kunt typen:P
Moet je hier overigens niet luuut typen, maar abcdefghijklmnopqrstuvwxyz, want ik denk dat ik noch altijd sneller luuut kan typen dan dat jij Oenjer kunt typen;)
edit: er staat trouwens een grammaticale fout in je post waar ik, als Fries zijnde, behoorlijk wat commentaar op zou krijgen.
(gewijzigd)
Reageer
The_Smiths naar luuut 2008-03-22 19:36:21
Is "als Fries zijnde" ook geen grammaticale fout? :P
Reageer
luuut naar The_Smiths 2008-03-22 20:07:47
Nee.
Reageer
The_Smiths naar luuut 2008-03-22 20:11:25
Toch wel:
Fries zijnde
als Fries
Niet dubbelop, een gruwelijke grammaticafout die helaas ook veel te vaak te horen is tegenwoordig ;-)
Reageer
luuut naar The_Smiths 2008-03-22 20:18:30
Fries zijnde is fout, in deze.
Als Fries is inderdaad goed, maar dat sluit niet uit dat als Fries zijnde fout is. Dat kan in het Nederlands heel goed dubbelop. Enigste is dat het, zoals al gezegd, dubbelop is en niet nodig. In het Fries is het dan juist weer niet correct.
Het is net zoals met heel erg goed, wat dubbelop is, maar grammaticaal gezien zeker niet fout.
Reageer
The_Smiths naar luuut 2008-03-22 20:26:07
in deze = in dezen ;-)
Helaas luuut, mijn Nederlands taalgevoel is toch iets hoger denk ik. Maar je hebt gelijk dat het een constructiefout is:
Een quote:
Als muzikant zijnde is een contaminatie (verhaspeling) van twee constructies: als muzikant en muzikant zijnde. Omdat die laatste formulering in modern Nederlands erg ouderwets overkomt, kun je het best zeggen: 'Als muzikant kan ik dit niet waarderen.'
Vraag maar aan Schepel ;-)
Reageer
Mithos naar The_Smiths 2008-03-22 20:29:38
Nu we toch bezig zijn:
Enigste is dat het, zoals al gezegd, dubbelop is en niet nodig. In het Fries is het dan juist weer niet correct.
Dat moet natuurlijk gewoon enige zijn. :P
Reageer
luuut naar Mithos 2008-03-22 20:42:10
Kijk, dat boeit mij dus niet;)
snap de discussie niet hoor.En ik vind de gramaticale fout niet.
in denderleeuw hebben we zanger christoff.. dat zegt genoeg denk ik :D
ik heb u gezegd dat het langer zal duren dan 12 uur.
Eerst moet Klauwaart het geld hebben op zijn rekening
Daarna moet hij het geld versturen naar Polen via Visa
Daarna moeten de Polen het activeren...
Eerst moet Klauwaart het geld hebben op zijn rekening
Daarna moet hij het geld versturen naar Polen via Visa
Daarna moeten de Polen het activeren...
de vorige keer waren ze veel rapper, 'k schreef het 's avonds over en de ochtend erachter was et geactiveerd :D
doordat ge chans had met Klauwaart. Als hij maar vanavond zijn rekeninguittreksels bekijkt kan hij maar vanavond overschrijven => morgen ten vroegste plus eh :PP
ik had het de dag nadien al.. ik had hem een mailke gestuurd dat het die dag gestort was en de volgende dag maakte ik kennis met de wondere wereld van sokker.. hangt mss van de goodwill af :)
Bij Klauwaart had dat superrap. Ik had het de dag nadien al. Maar hij moet de tijd vinden he. Voor zondag zul je het wel hebben.