Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Facebook, Netlog e.d.
van facebook
examenblunders. zitten toch wel enkele goeikes bij :D
letterlijke vertalingen:
De navel: la coutje
Een haan: un poc-poc
Een hoedje: un clak
Een vleermuis: a floddermouse
Een woordenboek: un prisma
He had a carefull mother: Hij had een kar vol modder
He was brave during the war: Hij was braaf tijdens de oorlog
The girl with the soft eyes: Het meisje met het softijs
The man made his breakfast: De man maakte zijn broek vast
The play is not fair: De plee is niet ver
De auto's snorren door de straten: Les auto's moustachent dans les rues
Echtgenoot: Vraiment profité
Een doodlopende straat: Une rue coulant mort
Ondergoed: Sous bien
't Is om zeep: C'est pour savon
Uurwerk: Travail heure .
Verschrikkelijk: Loin de peur cadavre
We gaan ne gang: Nous allons un corridor.
examenblunders. zitten toch wel enkele goeikes bij :D
letterlijke vertalingen:
De navel: la coutje
Een haan: un poc-poc
Een hoedje: un clak
Een vleermuis: a floddermouse
Een woordenboek: un prisma
He had a carefull mother: Hij had een kar vol modder
He was brave during the war: Hij was braaf tijdens de oorlog
The girl with the soft eyes: Het meisje met het softijs
The man made his breakfast: De man maakte zijn broek vast
The play is not fair: De plee is niet ver
De auto's snorren door de straten: Les auto's moustachent dans les rues
Echtgenoot: Vraiment profité
Een doodlopende straat: Une rue coulant mort
Ondergoed: Sous bien
't Is om zeep: C'est pour savon
Uurwerk: Travail heure .
Verschrikkelijk: Loin de peur cadavre
We gaan ne gang: Nous allons un corridor.
klapt eki e bitje west vloams eh vint, kverstoan ik joen a gi kantn!
oedje mulle é vint of kgevn je e peir ip je freese!