Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Facebook, Netlog e.d.

2009-11-09 21:31:03
van facebook
examenblunders. zitten toch wel enkele goeikes bij :D

letterlijke vertalingen:
De navel: la coutje
Een haan: un poc-poc
Een hoedje: un clak
Een vleermuis: a floddermouse
Een woordenboek: un prisma
He had a carefull mother: Hij had een kar vol modder
He was brave during the war: Hij was braaf tijdens de oorlog
The girl with the soft eyes: Het meisje met het softijs
The man made his breakfast: De man maakte zijn broek vast
The play is not fair: De plee is niet ver
De auto's snorren door de straten: Les auto's moustachent dans les rues
Echtgenoot: Vraiment profité
Een doodlopende straat: Une rue coulant mort
Ondergoed: Sous bien
't Is om zeep: C'est pour savon
Uurwerk: Travail heure .
Verschrikkelijk: Loin de peur cadavre
We gaan ne gang: Nous allons un corridor.
2009-11-09 21:34:30
Een haan: un poc-poc
xD
2009-11-09 21:40:02
'on est chemin' zijt ge vergeten ;)
2009-11-09 21:40:48
"nous sommes chemin" bedoelt ge ;)
2009-11-09 21:43:01
un carrefour: een grootwarenhuis.
2009-11-09 21:52:25
kruispunt?
2009-11-09 21:55:36
hef u voeten op!
2009-11-09 21:57:09
nee bukken :D
2009-11-09 21:58:21
on est is algemener :)
2009-11-09 21:58:32
verpester
2009-11-09 21:59:03
springe voor vandamme
bukken voor u :D xD
(edited)
2009-11-09 21:59:47
en meer gebruikt door die leute
2009-11-09 22:00:08
??????
2009-11-09 22:01:01
klapt eki e bitje west vloams eh vint, kverstoan ik joen a gi kantn!
2009-11-09 22:01:45
oedje mulle é vint of kgevn je e peir ip je freese!
2009-11-09 22:02:42
dat laatste woord xD tis mulle :D