Subpage under development, new version coming soon!
Subject: school
Gevaren (H) en voorzorgen (P)
H-zinnen: R8, R22, R50/53
P-zinnen: S2, S60, S61
Wiki vermeldt dat altijd :)
H-zinnen: R8, R22, R50/53
P-zinnen: S2, S60, S61
Wiki vermeldt dat altijd :)
Hazards and Precautions.
Wetenschappelijk is wetenschappelijk en geen burgieafkooksel nodig. De firma dankt u!
Wetenschappelijk is wetenschappelijk en geen burgieafkooksel nodig. De firma dankt u!
Heeft niks met burgie te maken, 'k spreek over het secundair.. Ga nog wat met uw plantjes spelen mijn beste. ;-)
helaas, u faalt wederom. Ik heb niets met plantjes van doen dit jaar, noch qua vakken, noch qua thesis :)
U faalt eveneens... ik moet de H- en P-zinnen hebben, niet de gedateerde R- en S-zinnen :)
Dat is het hem juist, de R- en S-zinnen zijn te vinden op wiki, maar die zijn gedateerd en mogen eigelijk niet meert gebruikt worden... en het is voor een stageles te geven in Chemie met een superprecies mens die mij punten moet geven...
Dat is het hem juist, de R- en S-zinnen zijn te vinden op wiki, maar die zijn gedateerd en mogen eigelijk niet meert gebruikt worden... en het is voor een stageles te geven in Chemie met een superprecies mens die mij punten moet geven...
Weet er iemand waar ge de H- en P-zinnen van chemische stoffen kunt vinden?
mss moet ge dan uw vraag niet zo stellen ;)
mss moet ge dan uw vraag niet zo stellen ;)
Ik vraag daar toch de H- en P-zinnen en niet de R- en S-zinnen?
Dus hoe zou ik het dan moeten vragen m'n beste? :P
Dus hoe zou ik het dan moeten vragen m'n beste? :P
dat ge de niet gedateerde vraagt tiens, bijna iedereen gaat die R en S geven anders :p
Die vraag ik toch nie... ik vraag de H en P en ge geeft me de R en S... als ik die wou had ik wel de R en S gevraagd è... wat ik dus nie gedaan heb...
En die had ik inderdaad al gevonden op wiki, maar die moest ik dus nie hebben... maar dankzij Google heb ik ze wel gevonden uiteindelijk, via een pdf van een of ander bedrijf :D
En die had ik inderdaad al gevonden op wiki, maar die moest ik dus nie hebben... maar dankzij Google heb ik ze wel gevonden uiteindelijk, via een pdf van een of ander bedrijf :D
ik ben met nog 1 iemand anders verkozen over de volledige lerarenopleiding in een experiment over sociale media en school ofzo.
Weeral extra werk ! KUT
Maar kga het wrschlk enkel maar doen als ik er iets kan uithalen, taken minder doen ofzo
Tis men laatste jaar :p
Weeral extra werk ! KUT
Maar kga het wrschlk enkel maar doen als ik er iets kan uithalen, taken minder doen ofzo
Tis men laatste jaar :p
Het is hier erg aan het worden, moet ge al naar Google Translate omda ge ne Nederlandse tekst moet typen en wel op het Engelse maar niet op het Nederlandse woord kunt komen :D
ik dacht aan 'to intervene' of 'to step in', maar kon maar niet op 'ingrijpen' komen :D
ik dacht aan 'to intervene' of 'to step in', maar kon maar niet op 'ingrijpen' komen :D
intervene > inter-venir > tussen-komen
zo moeilijk toch niet? :D
zo moeilijk toch niet? :D
Compleet verengelst door jaren engelse cursussen en engelse artikels te lezen...echt erg.
Hells to
aerts [del]
zelfde probleem hier.. betrap mij er regelmatig op van in het engels te denken :p
Royal Flush to
Hells
hier hetzelfde
vndg nog een woord moeten opzoeken van het Engels naar het Nederlands :)
vndg nog een woord moeten opzoeken van het Engels naar het Nederlands :)