Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!
 Topic closed!!!

Subject: »Vragentopic!!!

2008-05-20 21:26:12
Hello!

Worse than I do no accompanied a good deal the talents you gave player no.

Good Luck.

vertaling??
2008-05-20 21:27:44
Vrij vertaald :

Ik maak geen deals over een prijs, zonder talentscreen .. :)
2008-05-20 21:33:00
Ik ben op zoek naar iemand die een blik wil werpen over mijn team om te kijken wie ik moet buitensmijten enzo van die dingen. Liefst iemand met al een beetje ervaring. Degene die zich evt geroepen voelt => sk mail.
2008-05-20 21:35:34
Op internet :)

Gewoon ergens een site zoeken waar ge dingen kunt online plaatsen... Die link moet je dan plaatsen bij media ;)

@Vandamme: dat is css code. Cascade Styling Sheet... Om dus een pagina te stylen ;) Met die code kun je dus alles veranderen hier eigenlijk... Zoals die icoontjes op je rechterkant, het standaard lettertype, de kleur, de breedte van tabellen, enz.
2008-05-20 21:36:43
Olah, mijn pa is wel vrij goed in Cascade Styling Sheets .. heb er al enkele glimpen van kunnen opvangen, maar daar blijft het ook bij :)
2008-05-20 21:38:53
en dit ?

is it bad or good of you don`t know that ?

Him permaneceu a couple of days in my team , & on the juniores I no accompanied the upswings his , by it I don`t know te answer.

I`m sorry.

Greetings from Brasil.
2008-05-20 21:41:42
OMG ... Wat een translator gebruikt die kerel ? :s

Hmm ...

Is dat een goed of slecht talent of weet je dat niet ?
Een paar dagen in mijn team en in the youthschool, bla bla, weet het antwoord niet.

permaneceu en upswings ? :p
2008-05-20 21:45:39
Permaneceu zal iets als blijven zijn. Upswings pops. Maar dan weet ik het nog niet :P
2008-05-20 21:46:31
Idd, dat zou het kunnen zijn. Maar dat nu in een geheel zetten :p
2008-05-20 21:47:24
Wacht, hij had hem permanent een aantal dagen in zijn team en in youthschool, maar hield zijn pops niet bij, waardoor hij het talent niet weet.
2008-05-20 22:03:13
I will leave probably because it 1 assailant does not bribe me to play sie him :)

er zijn vandaag precies veel gebrekkelijken :s wilt nen mens nen speler kopen :s
2008-05-20 22:12:03
:p
2008-05-20 22:20:43
Message deleted

2008-05-21 09:47:14
Veel gebrekkigen? En wie sturen zij dan naar het songfestival? Kan iemand mij eens uitleggen wat 'o julissi na jalini' (of iets dergelijks) betekent dan?
Grtz
2008-05-21 09:55:09
't is een zelf verzonnen taal, dus een betekenis zit er niet achter ;)
2008-05-21 11:28:05
"o julissi na jalini" is vertaald = "we halen de finale van ons leven niet" :)