Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!
 Topic closed!!!

Subject: »[OFF] Algemene mod zaken

2008-03-01 13:17:02
Kunt ge dan ook voorbeelden geven, van gevallen waarin de vertaling te "Hollands" was?

Want het woord "schobbejak" vind ik daar geen goed voorbeeld van. Ten eerste is het maar één woordje, ten tweede is het bij mijn weten allerminst "Hollands."
2008-03-01 13:17:56
De Vlaamse tv?

Wat wilt ge dan, een Vlaamse linguïst die "onnoezel manneke" zegt?

Even serieus blijven, he. :)
2008-03-01 13:17:59
Denk jij dat er op de Vlaamse tv van vandaag nog AN wordt gebruikt?
Soit, das een andere discussie
2008-03-01 13:18:06
luxe-zitplaatsen vind ik overdreven.

welke belg gebruikt dat nu?
2008-03-01 13:18:28
ik hoor niks van greg. al 2x iets in z'n gb gepost :)
2008-03-01 13:20:14
Message deleted

2008-03-01 13:21:19
OK mannekes, we blijven beleefd, OK?
2008-03-01 13:21:22
Mooie zin die laatste. Heel volwassen geantwoord.
2008-03-01 13:21:41
Daar vind ik VIP-plaatsen idd een betere vertaling.
2008-03-01 13:22:40
over zo'n dingen moeten de twee 'deeltalen' het eens zijn. Daarom zou ik twee linguisten aanstellen: nl. 1 voor Nederland en een voor Vlaanderen.

Dat is veruit de gemakkelijkste oplossing (volgens mij).
2008-03-01 13:24:09
"over zo'n dingen moeten de twee 'deeltalen' het eens zijn."

Over welke dingen? Het woord "VIP-plaatsen"?

Als we daar een extra linguïst voor moeten aanstellen... ;)
2008-03-01 13:24:22
Inderdaad dat is de enige oplossing.
2008-03-01 13:26:15
Vond ik niet zo onbeleefd.

Maar kom: iedereen die al lang op Sokker zit, weet dat dit "probleem" al lang bezig is.
Hoeveel van die standaardtekstjes zijn al niet vertaald geweest door Nederlanders naar het Hollands en door de Vlamingen vice versa?
2008-03-01 13:27:17
dan heeft MoH tenminste minder werk om zo'n discussies als deze te vermijden en op te kuisen.
En ochot, 't is nogal veel werk om een extra linguist aan te stellen.

Taal kan mensen ergeren, en dat moet je vermijden.
2008-03-01 13:29:14
"Maar kom: iedereen die al lang op Sokker zit, weet dat dit "probleem" al lang bezig is."

Geef dan eindelijk ook eens voorbeelden?

Telkens dit ter sprake komt, vraag ik naar voorbeelden, maar krijg ik geen voorbeelden. OK, de luxe-zitplaatsen vind ik een goed voorbeeld, maar dat is er maar eentje.

Geef goede voorbeelden, en ik ben het met u eens. Maar voorlopig zie ik geen probleem.
2008-03-01 13:31:00
"dan heeft MoH tenminste minder werk om zo'n discussies als deze te vermijden en op te kuisen."

Een grapje van je, neem ik aan? :)

"En ochot, 't is nogal veel werk om een extra linguist aan te stellen."

Als die geen werk heeft, is dat vierkant nutteloos. Waarom iemand aanstellen, als die niks moet doen?

Waarom een apart taal aanmaken, die maar in één woord (!) verschilt van een andere taal?

"Taal kan mensen ergeren, en dat moet je vermijden."

Zijt gij dan zo geërgerd door het woord "luxe-zitplaatsen"?