Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Tõlkimisvead
Kulutused noortekoolile küündivad rahani summas
Kas ma selle muudan ka kuidagi ära, samamoodi ei saa seda muuta.
Kas ma selle muudan ka kuidagi ära, samamoodi ei saa seda muuta.
* Kulutused noortekoolile olid ... kr.
* Noortekoolile kulus ... kr.
Ainult paar varianti, mitte küll väga head.
* Noortekoolile kulus ... kr.
Ainult paar varianti, mitte küll väga head.
Noortekoolile kulus raha summas
Panin nii, siis on ühtemoodi.
Panin nii, siis on ühtemoodi.
Puudulik vastupidavus
mul mängijal selline lahe skill olemas :S
mul mängijal selline lahe skill olemas :S
oihh minu viga, polegi enne näind et selline skill on :$
Kui kohataotlejaid on rohkem kui kohti, ei võeta mõnesid neist vastu, kuid Sa ei tea iial, kas hüljati kasutu noormängija või läbikukkunud staar.
ikkagi on see jama ju:
Kui kohataotlejaid on rohkem kui kohti, ei võeta mõnesid neist vastu, kuid Sa ei tea iial, kas hüljati kasutu noormängija või tulevane staar.- peaks olema õige
ikkagi on see jama ju:
Kui kohataotlejaid on rohkem kui kohti, ei võeta mõnesid neist vastu, kuid Sa ei tea iial, kas hüljati kasutu noormängija või tulevane staar.- peaks olema õige
Lisaks võiks veel ollad sõna mõnesid asemel kas osasid või siis mõndasid
Minul juba enam-vähem selge see tabel..eest keelne muidugi...
Studio TV
FC Bompani - JK Trinitron
FC Bompani: walkman2
JK Trinitron: elukas
Towarzyski?
2005-06-29 18:34
FC Bompani Arena
Lääne-Virumaa
osaliselt pilves
uduvihm
FC Bompani - JK Trinitron
FC Bompani: walkman2
JK Trinitron: elukas
Towarzyski?
2005-06-29 18:34
FC Bompani Arena
Lääne-Virumaa
osaliselt pilves
uduvihm
towarski peaks tähendama sõpruskohtumist, see pole järelikult ära tõlgitud